di英语翻译

如题所述

  因为人的名字从登记身份以后就成了一个人的法定代号,因此不能按它的含义翻译为其他语言。我国两个字的名字,要按意思翻译,至少需要两个英语单词,这就是失去了名字的特点。如 “若飞”,翻译出来是 “a person like flying(如同飞一样的人)”。
  比如姓Liu名Di,既可以用汉语拼音Liu Di,也可以把名翻译为符合英语拼写习惯的 Dee(姓氏无疑是不能变的),全名可以叫做 Liu Dee 或者 Dee Liu
  当然,另外起一个非正式的别名也是可以的,你可以在英语常用名中找一个你所喜欢的,比如把名字的音素 “Di” 嵌入到英文名中叫 Derek(德里克)。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-02-21