hurt(表示受伤的)是不是过去分词做定语?只表完成含不含被动的意思 还是?open当形容词有没有被动的意思 能不能翻译成被打开了的?
seated也是表被动嘛 怎么判断是不是被动呢 为什么说boiled和changed是表示状态而不是被动呢
还有killed能不能翻译成死了的 open能不能翻译成被打开了的呢?
追答be seated , please!请坐,请上座。不好解释是被动。比sit down, please.更客气些。
boied eggs.煮好的鸡蛋。 煮过的鸡蛋。表示被动和已经完成。
the changed city,被改变过的城市。被动完成。
he was killed by a stone.她被石头砸死了。
the door was opened by the thief.now it is (still)open.当时被打开,现在仍然开着
但是语法书上为什么是boiled water是只表示完成呢? killed能不能翻译成死的
hurt做定语是过去分词。open做形容词表示"开着"这一状态,不可以翻译成被打开。如果要表达被打开要用动词的被动语态。
the door is open.门是开着的。
the door is opened.门被打开了。
嗯嗯 谢谢您的回答 但是还是有表被动一说的吧…
追答你实在要那么理解也可以啦。。。。
语言这个东西根本就是个习惯和感觉的事情
不像数学要套公式,或者化学2H2+O2必须等于2H2O
所谓的“语法”其实只是给初学者找的一个捷径,
完全不需要深究,学到后来根本就没有什么语法一说了