关于植物、花卉的英语习语或谚语

如题所述

英语中有大量表示花草树木的名词,而且都是简单词汇,但是用在看似简单的结构固定、语义单一的习语中,初学英语的人往往会会感到一头雾水。(以下摘自中国知网论文,纯手打。。。。。orz。。)
花:past one's bloom 青春已过;美丽青春开始消逝
a budding writer/politician 初露头角的作/政治家
crush/nip/check sth. in the bud 防患于未然;防微杜渐
the pick of the bunch 出类拔萃(原指一串鲜花中最漂亮的一朵或最好的一根小枝),如 In our class he is the pick of the bunch. 译 为:他在我们班上是个尖子。
as fresh as a daisy精神焕发;精力充沛;充满青春(daisy 是小雏菊的意思)
as welcome as flowers in May 极受欢迎的,盼望已久的,极合时宜的
rose and lily 译为每个人
等等等等。。。。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-27
rose玫瑰 come out smelling of roses出淤泥而不染
gather (life's) roses 寻欢作乐
There is no rose without a thorn.没有不带刺的玫瑰(世上没有十全十美的人)
grass草 let the grass grow under one's feet 浪费光阴,错失良机
tree树 judge of a tree by its bark 以貌取人
先写这么多,希望能帮到你,谢谢
第2个回答  2013-03-27
As fresh as daisy in the morning.意思是和清晨的雏菊一样新鲜。精力旺盛的意思。
rose and lily 常代表everyone
第3个回答  2013-03-30
但愿能帮到你,希望采纳!
谚语
流行语