丰子恺先生的名人名片有哪些?

如题所述

1、是中国现代著名的书画家、文学家、散文家、翻译家、美术音乐教育理论家,

2、也是20世纪中国艺坛上不可缺席的重量级人物、 中国现代装帧史上重要的设计家,被誉为“现代中国最艺术的艺术家”、“中国现代漫画鼻祖”。

3、新中国成立后,丰子恺历任上海市人民代表、全国政协委员、中国美术家协会上海分会主席、上海文联副主席、上海中国画院院长等职。

4、先后出版的书法和画集、散文著作、美术理论和音乐理论著作等共达160部以上。他的画作多以儿童作为题材,幽默风趣,反映社会现象,被录入民国时期的小学课本,他的散文被台湾国文教科书收录。其中漫画以“曲高和众”的艺术主张和“小中能见大,弦外有余音”的艺术特色备受世人青睐。 

5、作为翻译家的丰子恺一生翻译的著作有三十多部,涉及文学、美术、音乐等领域,译自俄、英、日等语种,包括英国史蒂文生《自杀俱乐部》、俄国屠格涅夫《初恋》《猎人笔记》、日本厨川白村《苦闷的象征》、紫式部《源氏物语》等文学作品十四部;

日本黑田鹏信《艺术概论》、森口多里《美术概论》、门马直卫《音乐概论》和苏联科茹霍夫《学校图画教学》等艺术理论二十三部,促进了艺术教育的普及,也推动了日本文学的译介。1958年,丰子恺撰写《漫谈翻译》,明确表达了翻译的要求。

在他看来,翻译既忠实于原文,又不拘泥于原文,力求“信、达、雅”,语言自然流畅,为译语读者所接受。尤其是《源氏物语》是国内第一部全译本,填补了日本古代文学名著翻译的空白,译文文体达到了一个较高的水平。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-07-24
生平简介:(1898—1975),曾用名丰润、丰仁,号子恺。他一生涉猎文学、绘画、音乐、翻译、书法等多个艺术领域,并都取得了杰出的成就。

籍贯:浙江崇德(今桐乡)

主要作品:散文集《缘缘堂随笔》《缘缘堂再笔》《子恺近代散文集》等十余种,画集《子恺漫画》《又生画集》《绘画鲁迅小说》等多种。

人物名言:1.宁做流浪汉,不当亡国奴。2.正当的游玩,是辛苦的安慰,是工作的预备。
第2个回答  2022-07-17
是中国现代著名的书画家、文学家、散文家、翻译家、美术音乐教育理论家,

2、也是20世纪中国艺坛上不可缺席的重量级人物、 中国现代装帧史上重要的设计家,被誉为“现代中国最艺术的艺术家”、“中国现代漫画鼻祖”。

3、新中国成立后,丰子恺历任上海市人民代表、全国政协委员、中国美术家协会上海分会主席、上海文联副主席、上海中国画院院长等职。

4、先后出版的书法和画集、散文著作、美术理论和音乐理论著作等共达160部以上。他的画作多以儿童作为题材,幽默风趣,反映社会现象,被录入民国时期的小学课本,他的散文被台湾国文教科书收录。其中漫画以“曲高和众”的艺术主张和“小中能见大,弦外有余音”的艺术特色备受世人青睐。

5、作为翻译家的丰子恺一生翻译的著作有三十多部,涉及文学、美术、音乐等领域,译自俄、英、日等语种,包括英国史蒂文生《自杀俱乐部》、俄国屠格涅夫《初恋》《猎人笔记》、日本厨川白村《苦闷的象征》、紫式部《源氏物语》等文学作品十四部;

日本黑田鹏信《艺术概论》、森口多里《美术概论》、门马直卫《音乐概论》和苏联科茹霍夫《学校图画教学》等艺术理论二十三部,促进了艺术教育的普及,也推动了日本文学的译介。1958年,丰子恺撰写《漫谈翻译》,明确表达了翻译的要求。

在他看来,翻译既忠实于原文,又不拘泥于原文,力求“信、达、雅”,语言自然流畅,为译语读者所接受。尤其是《源氏物语》是国内第一部全译本,填补了日本古代文学名著翻译的空白,译文文体达到了一个较高的水平。
第3个回答  2020-07-25
生平简介:(1898—1975),曾用名丰润、丰仁,号子恺。他一生涉猎文学、绘画、音乐、翻译、书法等多个艺术领域,并都取得了杰出的成就。
籍贯:浙江崇德(今桐乡)
主要作品:散文集《缘缘堂随笔》《缘缘堂再笔》《子恺近代散文集》等十余种,画集《子恺漫画》《又生画集》《绘画鲁迅小说》等多种。
人物名言:1.宁做流浪汉,不当亡国奴。2.正当的游玩,是辛苦的安慰,是工作的预备。
第4个回答  2020-08-16
是中国现代著名的书画家、文学家、散文家、翻译家、美术音乐教育理论家,
2、也是20世纪中国艺坛上不可缺席的重量级人物、 中国现代装帧史上重要的设计家,被誉为“现代中国最艺术的艺术家”、“中国现代漫画鼻祖”。
3、新中国成立后,丰子恺历任上海市人民代表、全国政协委员、中国美术家协会上海分会主席、上海文联副主席、上海中国画院院长等职。