“学如逆水行舟,不进则退”用英语怎么说

如题所述

“学如逆水行舟,不进则退”的英语翻译是:

Learning is like sailing against the current; if you don't advance, you will retreat." 

例句:

1、学如逆水行舟,不进则退。-中国谚语。

Learning is like rowing upstream, not to advance is to drop back.-Chinese Proverb. 

www.360doc.com

2、使逆转使(引擎或机械装置)逆向运行学如逆水行舟,不进则退。

To cause ( an engine or a mechanism) to function in reverse. Study is like sailing against the

current; either you keep forging ahead or you keep falling behind.

”学如逆水行舟,不进则退“,这是一句谚语,意思是说学习就像逆着水流的方向行船一样,不努

力就要后退。这句话用来鞭策人们学习,不断充实自己跟上时代的步伐。

扩展资料

学如逆水行舟,不进则退“德语翻译是

Lernen ist wie Rudern gegen den Strom: sobald man aufhört, treibt man zurück.

”逆水行舟,不进则退“ 出自清·梁启超《莅山西票商欢迎会学说词》:“夫旧而能守,斯亦已矣!然鄙人以为人之处于世也,如逆水行舟,不进则退。“

古人云:逆水行舟,不进则退。为什么不前进就会后退呢,这里面有一个前提条件,就是“逆水”。那么,顺着流水的方向,不就可以轻松的前进了么?事实并非如此。因为“顺流而下”,顺着流水的方向,只能够越来越向下,不可能登上远方的高峰。

相关事例:《伤仲永》中方仲永天资非凡,却因没有接受后天的教育而由天才沦为普通人了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-06-23
学如逆水行舟,不进则退。(中国谚语)Learning is like rowing upstream, not to advance is to drop back. (Chinese Proverb)
第2个回答  推荐于2018-02-24
Learning is like rowing upstream; not to advance is to drop back.学如逆水行舟,不进则退.本回答被网友采纳
第3个回答  2013-06-23
Study is like sailing against the current; either you keep forging ahead or you keep falling behind.
第4个回答  2013-06-23
Learning is like rowing upstream; not to advance is to drop back.