古人比较含蓄,一般没这么直白的文字。
卿卿吾爱,这个差不多是一个意思 英雄志里面有这么一段 卿卿吾爱,吾之梦萦,无日或忘,难舍相思。
噱衣宽带,为伊所思 卿卿吾爱,吾之明眸,点许阕决,毁思柞忌。满目苍凉,或忘君思 卿卿吾爱,吾之 文言文,爱你 古人比较含蓄,一般没这么直白的文字。
卿卿吾爱,这个差不多是一个意思 英雄志里面有这么一段 卿卿吾爱,吾之梦萦,无日或忘,难舍相思。
噱衣宽带,为伊所思 卿卿吾爱,吾之明眸,点许阕决,毁思柞忌。满目苍凉,或忘君思 卿卿吾爱,吾之。
【原文】某富翁夜暴疾,命仆人钻火(击石取火)。
其夜阴暝(暗),不得刀与石。富人催之急。
仆人忿然曰:“君贵人亦大无道理,今暗如漆,何不以火照我?我当得觅钻火具,然后易得耳。”富翁曰:”我有火,何更欲尔照!”人闻之,曰:贵人当以其方(正当的道理)也!【译文】有个富人夜晚突然得了重病,叫仆人击石取火。
这天夜里特别阴暗,找不到刀与石头。富人催促得很急迫。
仆人愤然道:“您责备人也太无理了,现在夜黑如漆,为何不拿火来给我照照?要能够找到钻火用的工具,然后就容易得到火了。”富人说:“我有火,还要你照明吗!”孔文举所说这件事后说:“责备人应当讲究方法才行。”