急求中文翻译成俄文:

内容如下:
“口岸.世界城”房屋订购合同书
附件:
1.乙方自愿订购“口岸.世界城”___座__层__型__号精装住宅。合同价格约人民币(大写)”___佰__拾__万___仟__佰__拾__元()
2.甲方保证乙方所定购精装房具备如下标准:
a.厨房只需食品、调料即可做饭。
b.卫生间只需洗涤用品即可使用。
c.客厅随时可以接待客人。
d.卧房可以直接休息。
注:厨房电器品牌(老板牌排烟机、方太牌厨具、海尔消毒柜、海尔冰箱、松下电饭煲、松下微波炉)
卫生间标准(现代洗手盆、坐便、浴箱、热水器、洗衣机)
客厅标准(电视背景墙、液晶电视、立式空调、沙发、窗帘、其他饰品、沙发背景墙)
卧房标准(床头背景墙、床、休闲沙发、化妆台、衣帽间、窗帘、饰品等)
书房标准(书柜、书桌、椅子、窗帘、书画饰品)
此附件与原合同具有同等法律效力

Порт. Подряд заказа дома города мира
Приложение:
. вторые партии 1 приказывают “порт добровольн. Снабжение жилищем места города мира”_ _ _ _ _ _ _ _ _ hardbound.Цена контракта приблизительно Renminbi (прописной буквы)” _ _ _ 100 _ _ восходит _ _ 10 тысяч _ _ _ тысяча _ _ 100 _ _, котор нужно взойти _ _ Yuan ()
2. партии первой части гарантировали вторые заказы партии hardbound комната иметь following стандарт:
a, Кухне только нужна еда, приправа после этого подготовляет еду.
b.Bathroom только должен помыть вещь после этого для использования
c.Living комната может получить визитера по необходимости.
d. Спальня может отдохнуть сразу
Примечание: Тавро прибора кухни электрическое (вентилятор проекта знака босса, встает на сторону слишком kitchenware знака, Haire дезинфицирует шкаф, холодильник Haire, бак Matushita электрический варя, микроволновую печь Matushita)
стандарт bathroom (самомоднейшие тазик мытья руки, место после этого, коробка ванны, подогреватель воды, шайба)
living стандарт комнаты (стена предпосылки телевидения, жидкокристаллическое, вертикальное кондиционирование воздуха, софа, шторка окна, другое вспомогательное оборудование, стена предпосылки софы)
Стандарт спальни (головка стены предпосылки кровати, кровати, софы отдыха, таблицы туалета, комнаты плаща, шторки окна, вспомогательного оборудования и так далее)
стандарт студии (полка книги, стол, стул, шторка окна, calligraphy и вспомогательное оборудование картины)
это приложение и первоначально подряд имеет такое же ровное законное влияние
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-04-10
pkq_kitty是百度上的著名机译专家,最善用翻译软件翻译,楼主如果你准备让客人什么都看不懂并且让你的生意黄了的话,就采用pkq_kitty的答案吧。他这样的“翻译”你自己随便找个翻译软件就能翻。
即便不懂俄语也能看的出来,“佰”就翻译成“100”啊?“人民币”和“元”就翻译成“Renminbi”和“Yuan”?机译专家你知道俄文“人民币”怎么写么?俄文里还出“Bathroom”和“Living”了?“海尔”和“松下”的俄文就是“Haire”和“Matushita”?pkq_kitty你下次“翻译”完了麻烦先检查一下,把你的“俄文”里的拉丁字母都去掉再发上来吧,这样不会显得你太弱智。
第2个回答  2008-04-09
你这真挺麻烦的
分这么少,谁能回答呀
再说一般电脑很少有俄文输入