第1个回答 推荐于2017-11-26
两个都是3天的意思,前者是比较传统的说法,你和日本的每个人说都没有问题。
后者是现在在日本的外国人比较喜欢使用的说法,特别是汉字国家的中国,看见汉字第一反映就是(さんにち)
因为音读是比较容易的。但是现在日本的年轻人也都理解(さんにち)的说法,可能就是会有一点不习惯而已。本回答被提问者采纳
第2个回答 2014-11-11
区别:「みっか」是正确的,「さんにち」是错误的
原因:固定读音
顺便一下,「二三日」读做「にさんにち」
意思为2,3天
第3个回答 2014-11-11
三日(みっか)
没有さんにち这个读法。
希望能帮到您~!本回答被网友采纳