英语翻译

I wished John a happy birthday first thing in the morning, and his embarrassed smile showed me that he was glad I had remembered. Maybe it wouldn’t be such a horrible day after all.

By midafternoon I had almost decided that birthdays weren’t that big a deal. Then, Mrs. Parmele was writing math equations on the blackboard, I heard a familiar sound coming from the hallway. A voice I knew was singing the birthday song.

Moments later Mother came through the door with a tray of cupcakes aglow with candles. Tucked under her arm was a smartly wrapped present with a red bow on top.

Mrs. Parmele’s high-pitched voice joined in while the class stared at me for an explanation. Mother found John looking like a deer caught in car headlights. She put the cupcakes and gift on his desk and said, “Happy birthday, John.”

My friend graciously shared his cupcakes with the class, patiently taking the tray from desk to desk. I caught Mother watching me. She smiled and winked as I bit into the moist chocolate frosting.

Looking back, I can scarcely remember the names of the children who shared that birthday. John Evans moved on shortly thereafter, and I never heard from him again. But whenever I hear that familiar song, I remember the day its notes rang most true: in the soft tones of my mother’s voice, the glint in a boy’s eyes and the taste of the sweetest cupcake. (The end)

任务太急!英语高手们多多帮助!
只要答案好 一定追加分数!谢谢大家!

I wished John a happy birthday first thing in the morning, and his embarrassed smile showed me that he was glad I had remembered. Maybe it wouldn’t be such a horrible day after all.
早晨,首先我祝愿约翰生日快乐。他尴尬的微笑向我表明,我记得他的生日让他很开心。也许今天不会那么糟糕。
By midafternoon I had almost decided that birthdays weren’t that big a deal. Then, Mrs. Parmele was writing math equations on the blackboard, I heard a familiar sound coming from the hallway. A voice I knew was singing the birthday song.
到中午的时候,我几乎还断定生日不算什么大事。这时,帕美列夫人正在黑板上些数学方程式,我听见走廊上传来熟悉的声音。那是生日歌的歌声。
Moments later Mother came through the door with a tray of cupcakes aglow with candles. Tucked under her arm was a smartly wrapped present with a red bow on top.
过了一会儿,妈妈从门口进来,手里端着一盘波纹纸托蛋糕,在蜡烛的照耀下发光。她腋下夹着包装精美的礼物,上面有一个红色的弯弓。
Mrs. Parmele’s high-pitched voice joined in while the class stared at me for an explanation. Mother found John looking like a deer caught in car headlights. She put the cupcakes and gift on his desk and said, “Happy birthday, John.”
帕美列夫人的声调很高,夹在其中。这时,全班人都盯着我,似乎要我解释。妈妈发现约翰像一只被汽车大灯照着的小鹿。她把蛋糕和礼物放在约翰的桌子上,然后说:“生日快乐!”
My friend graciously shared his cupcakes with the class, patiently taking the tray from desk to desk. I caught Mother watching me. She smiled and winked as I bit into the moist chocolate frosting.
我的朋友约翰很有礼貌地把蛋糕与全班同学分享,耐心地将盘子从一张桌子端到另一张桌子。我看到妈妈在看着我。她微笑着,向我眨眨眼,而我正在吃湿乎乎的巧克力糖衣。
Looking back, I can scarcely remember the names of the children who shared that birthday. John Evans moved on shortly thereafter, and I never heard from him again. But whenever I hear that familiar song, I remember the day its notes rang most true: in the soft tones of my mother’s voice, the glint in a boy’s eyes and the taste of the sweetest cupcake. (The end)
回首往事,我几乎不记得一起过生日的孩子们的名字了。约翰▪埃文斯此后不久就搬走了,从此没有了音信。但是,每当我听到那首熟悉的歌,我就会想起那天真诚唱响的生日歌音符——在妈妈柔美的嗓音里,在一个男孩闪亮的眼神里,在最甜美的蛋糕的滋味里。(完)

谨以此译稿献给你和可爱的妈妈们!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-10-19
10分太少!说话要算话!
我一大清早起来就去祝John生日快乐,他尴尬的笑容表明他很高兴我还记得他的生日。也许,那终究不会是一个糟糕的日子!到下午未时的时候,我几乎还认为生日没什么了不起。后来,在Parmele夫人在黑板上写方程的时候,我听到一个熟悉的声音从走廊传来-----一个我认识的声音正在唱生日歌。
不一会,妈妈端着一个插着生日蜡烛的生日蛋糕走进教室。她的胳膊下面夹着一个精美包装的礼物,上面还有一个红色的蝴蝶结。
就在全班人都盯着我似乎要寻求答案时,Parmele夫人的高分贝的声音插了进来。妈妈发现约翰此时看起来像一只被车灯照着的小鹿。她把蛋糕和礼物放在约翰的桌子上,然后说:“生日快乐,John!”
我的朋友约翰很有礼貌地与全班同学一起分享蛋糕,耐心地将盘子从一张桌子端到另一张桌子。我突然发现妈妈正在看着我。她微笑着,向我眨眨眼,因为我正在甜食着丝滑的巧克力糖衣。
回首往事,我几乎不记得一起过生日的孩子们的名字了。John Evans此后不久就搬走了,从此没有了音信。但是,每当我听到那首熟悉的歌,我就会想起那天的情景:妈妈柔美的嗓音唱起的最真诚的生日歌音符,一个男孩眼睛里闪烁的光芒,和最甜美的蛋糕的味道。(完)
第2个回答  2008-10-18
By midafternoon I had almost decided that birthdays weren’t that big a deal. Then, Mrs. Parmele was writing math equations on the blackboard, I heard a familiar sound coming from the hallway. A voice I knew was singing the birthday song.
到中午的时候,我几乎要认定生日并没什么大不了。然而, 当帕米利夫人正在黑板上写数学方程式时,我听见走廊上传来熟悉的声音。那是我认识的某个人正在唱生日歌。
第3个回答  2008-10-17
我想约翰生日快乐第一件事早晨,他尴尬的微笑告诉我,他很高兴我记得。也许它不会是这样一个可怕的一天,所有的。
下午我不得不决定,几乎没有生日,大交易。然后, Parmele夫人写的数学方程在黑板上,我听到一个熟悉的声音从走廊里。的声音,我知道是唱生日歌。
数分钟后通过的母亲来到门口,一盘杯子蛋糕与蜡烛发红。藏在她的手臂是一个巧妙包装本了红色的弓箭上。夫人的高音加入,而一流的盯着我的一个解释。母亲发现约翰看起来像鹿卷入车头灯。她把杯子蛋糕和礼品他的办公桌说: “生日快乐,约翰。 ”
我的朋友欣然同意他的杯子蛋糕与阶级,耐心地考虑托盘从桌到桌。揪住母亲看着我。她微笑着和纵容,我有点到潮湿的巧克力糖霜。
回过头来看,我可以几乎不记得名字的孩子谁分享了这一岁的生日。约翰埃文斯于此后不久,我从来没有听说过他一次。但是,每当我听到这熟悉的歌曲,我记得一天注意到让最真实:在软色调的我母亲的声音,闪烁在一个男孩的眼睛和味觉的甜蜜的杯形饼。 (完)
第4个回答  2008-10-17
我想约翰生日快乐第一件事早晨,他尴尬的微笑告诉我,他很高兴我记得。也许它不会是这样一个可怕的一天,所有的。

下午我不得不决定,几乎没有生日,大交易。然后, Parmele夫人写的数学方程在黑板上,我听到一个熟悉的声音从走廊里。的声音,我知道是唱生日歌。

数分钟后通过的母亲来到门口,一盘cupcakes发红的蜡烛。藏在她的手臂是一个巧妙包装本了红色的弓箭上。

夫人Parmele的高音加入,而一流的盯着我的一个解释。母亲发现约翰看起来像鹿卷入车头灯。她把礼物cupcakes和他的办公桌上说: “生日快乐,约翰。 ”

我的朋友慷慨地分享他cupcakes与阶级,耐心地考虑托盘从桌到桌。揪住母亲看着我。她微笑着和纵容,我有点到潮湿的巧克力糖霜。

回过头来看,我可以几乎不记得名字的孩子谁分享了这一岁的生日。约翰埃文斯于此后不久,我从来没有听说过他一次。但是,每当我听到这熟悉的歌曲,我记得一天注意到让最真实:在软色调的我母亲的声音,闪烁在一个男孩的眼睛和味觉的甜蜜的杯形饼。 (完)
第5个回答  2008-10-17
我祝约翰一愉快生日作为第一件事,和他的困窘的微笑给我看他是很高兴我已经记住.可能性它wouldn’t毕竟是这样一可怕日子.
按照下午3点左右我已经几乎那样大量地决定那生日weren’t一交易.然后,Parmele女士正就黑板写数学等式,我听见一熟悉声音来自门厅.一我知道的声音正轻轻烧焦生日歌曲的表面.
时刻更已故母亲通过洋溢着蜡烛的门有的一盘子的纸杯蛋糕.把不到她手臂was a塞进狭窄的空间用一红弓右手击球员的左后方场地顶部利索包扎礼物.
我的朋友亲切地和课分担他的纸杯蛋糕耐心拿从书桌到盘子书桌.我理解母亲注意自我.当我变为潮湿巧克力糖霜混合物咬时,她微笑和闪动.
向后看,我能简直没有记得分担那生日的孩子的名字.约翰Evans不久在那以后往前走,和我从不再次听到来自他的消息.但是每当我听那熟悉歌曲,它的笔记按的白天我记得绝大部分真:在我的mother’s声音的柔和音调,在一boy’s eyes中闪光和尝一尝最香甜纸杯蛋糕中.(Theend)