帮忙翻一下日语的

帮忙翻一下(由于ES处申请审批时间较长,且会议室紧张,为了保证客户对参观的满意度,请各位参照以上事项进行申请,麻烦之处,请多见谅!)

PS:网页直翻的pass^ ^望懂日语的大大帮忙翻一下~

ES部门は申し込みを审査する时间が长いで、それとも会议室がきついですので、客先の见学の満足度を保障するために、皆は以上の事项を参照して申し込んでください。ご迷惑を挂けまして、申し訳ございません。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-02-01
ES课申请の审査はかなり时间がかかるため、その上に会议室もよく使われてます。参観におけるお客様の満足度を保障するため、皆様はこの上に载ってる事项に従って申し込みするようお愿いいたします。お手数ですが、なにとぞ、ご谅承ください。
第2个回答  2010-02-01
ESのところで审査は时间が挂かるから、それに会议室がきつくて、
お客様见学の満足を保障するために、皆様は以上事项をご参考して申请いただきたいです。ご迷惑を挂けて、よろしくお愿いします。
第3个回答  2010-02-01
ESのところでは申请がもらえるのが时间がかかりますし、会议室にもあまりあいていませんので。お客様が见学する満足度を保障するため、以上の事项について、みなさんの申请をお愿いします。迷惑をかけてしまって、申し訳ございません。