日语里的『先生』和中文的用法有所区别。现代中文几乎限于人名后面,表示尊敬。而日文中远不止这个。
1.用于传授、教授某种技能的人,其中当然包括学校老师。
比如:「国语の先生」「ピアノの先生」
这个用法相当于中文的『老师』
2.对包括教师、医生、律师、政治家等有学之士或者有指导地位的人的尊称。这里,可以直接用『先生』称呼对方,也可以接在对方的姓名后面使用。
3.旧日语中『先生』也有用来对亲近的人或年长者的称呼。
等等
从上面的解释出发,可以看出,日文中的『先生』是不限被称呼对象的性别的。男女都一样用。
供您参考
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考