伊尹放大甲而相之,卒无怨色;管蔡为戮,周公右王
(翻译)伊尹起初曾放逐太甲(后来)又辅佐太甲为相,太甲始终没有怨恨伊尹的表示;管叔、蔡叔(因为造反)被杀,周公却辅佐(他们的侄子)成王。您为什么因为羊舌虎的缘故抛弃国家的柱石呢? 您与人为善,谁还敢不竭力为国!多杀人又何必呢?”
本文出自《祁奚请免叔向》选自《左传》。
本文记载了祁奚为国家社稷而说服宣子,救了叔向,无所谓个人恩典。叔向因自己才能而获救,无所谓感恩祁奚。 相形之下,乐王鲋的虚伪和卑鄙,真是不堪入目。
摘自《百度百科》《祁奚请免叔向》选自《左传》有关词条。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考