や是并列助词,而など是名词。
や的用法:表示对主要事项的罗列,暗示还有其他。
など的用法:表示列举。在许多事物中举出一个主要的事物,暗示还有其他类似的事物。可以译为“……等等” “……什么的” 。
を 表示做某某事。
做宾语。私は本を読みます。
做补助动词,与自动词连接。中国を旅行する。家を出る。
名词+になる 变成的意思。
私は鸟になりたいです。我想变成小鸟。
水は氷【こおり】になりました。 水变成了冰。
日语
中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分う段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
但我们外教说 不能全部用や连接 会显得繁琐 所以要在中间省略几个や 不过笔记找不到了,不知道哪里省略