日语中为什么会存在送假名呢

如题所述

第1个回答  推荐于2016-10-09
  送假名(送り仮名 okurigana),是指一个日语词汇之中,汉字后面跟随(即所谓“送”)的假名,用来指示前面汉字的词性或读音。
  日语使用者书写送假名的方法或许有不同。这尤其常见于动词连用形(ます形,masu形)接驳名词的复合名词,或者由动词连用形加动词组成的复合动词。日本文部科学省已经规范了这类词的写法,一般原则是写出送假名。例如暮れ方(くれかたkurekata日暮)一词,由暮れ这个连用形动词,加方而成,れ是暮れ的送假名,得写出来。不过,有时也可以见到写成暮方。
第2个回答  2010-04-13
送假名,日文是“送り仮名”,有两种意思
1、训读汉文(日语古文)时,在汉字后右上方标写的较小的片假名
例:呃。。。这里格式上打不出来。。。

2、很简单,看个例子就明白了
例:送る、読む、书く中的 る、む、く就是 送り仮名

至于为什么,偶也不晓得撒本回答被提问者采纳