日语的「关于....」这么说呢?

比如说一个集团,旗下有很多子公司,子公司的网页上有介绍这个集团的,需要用到日语「关于我们」之类的比如说「关于丰田」、「关于希尔顿」、「关于我们」之类的,这个「关于...」怎么说?

について に関して にとって都可以表示关于
对于一个事件来说,比如,关于这件事情,このことについて このことにかんして
一般对于人物,用 にとって,例如,私たちにとって 对于我们,
有时候翻译可以不必针对的那么死盯字眼,意译也可以,呵呵……
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-09-21
1,关于~~~=について~~~。

关于我们=我々について~~~。
关于豊田=トヨタについて~~~。

2,~~~关于,~~~~=~~~に関して~~~。

我们关于=我々に関して~~~~。
关于这件事~~~=关于这件事~~~。
第2个回答  2010-09-21
亲会社
子会社
グループ各社
连携一覧 。。。

日文系统里菜单的「关于..」是显示「xxxについて」的.
第3个回答  2010-09-21
については 是针对,,,
に関して、是关于,,
第4个回答  2010-09-21
について に関して にとって都可以表示关于
第5个回答  2010-09-21
体言+について/に関して