请教翻译高手几句话(中译英)--机器翻译等勿进 谢谢

这几句话我怎么都翻不好, 1 一只甲虫躺在青石上,绝望地空划着细腿。她小心地帮它翻身。 2 孩子们猫着腰,端着网,在捕蜻蜓。她摇着一根树枝把蜻蜓赶跑…… 3 那只蜜蜂滚得浑身是土,疲惫地昏头昏脑地爬。 4 孩子们把它拨向西,它向西爬,又被拨向东。她走过去,一脚把那只蜜蜂踩死了。 以上句子原文出自《树林里的上帝》,作者 史铁生

第1个回答  2019-07-08
同意。你真有自知之明(上下周围不是人人都有)。这么漂亮的原文,弄不好就被糟蹋了。且让我试翻(示范?)一下,力争正确、准确和传神:
1.
A
bettle
laid
on
the
stone,
desperately
kicking
its
skinny
legs.
She
carefully
helped
flip
it
over.
2.
The
kids
bent
down,
net
in
hand,
trying
to
catch
the
dragonfly.
She
shook
a
branch
to
chase
the
dragonfly
away.
3.
The
bee
wallowed
in
the
dirt
and
continued
to
crawl
drowsily
in
fatigue.
4.
When
the
kids
pushed
it
towards
the
west,
it
crawled
westward
before
it
was
pushed
eastward
again.
She
went
over
and
squashed
the
bee
with
her
foot.