片假字和平假字是什么东东?

如题所述

日文是由假名(分为平假名和片假名)、汉字、罗马字组成的。我将通过下面的例子来介绍假名(平假名和片假名)和汉字。

例:これは日本语のテキストです。

(译文:这是日语课本)

平假名 这个句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名。平假名是日语中很重要的一部分,它可以直接构成单词,如例中的“これ”(发音“kao lei”注:拼音)就是“这”的意思(相当于英语中的“this”);の(发音“孬”)是“的”的意思,最后的“です”表判断,也就是“是”的意思。平假名也可以充当句子中的其它无具体意思的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ”(这)和“日本语”。另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。

片假名 “テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和小写字母的差别(但他们并不一是一回事,只是为了方便你的理解)。片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。如例中的“テキスト”(发音“太K丝头”)的意思是“课本”,就是从英语单词“text”音译过来的。

汉字 例中的“日本语”是汉字。“日本语”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音了。“日本语”的读音为“にほんご”(发音“你好恩高”)。在这里,假名“にほんご”就相当于日语中汉字“日本语”的拼音了(当然它并不是真正的拼音)。日语中有很多汉字,它们大部与其汉语意思有关,但往往不同。

句子结构的特点 在例中,“です”是“是”的意思,这句话逐词翻译就是“这_日语课本_是”。看到了吧,日语的谓语是放在后面的。

罗马字 这幅图片上的人是谁呢?他就是日本头号球星“中田英寿”。他的英文名字叫作“Nakata”(球迷的话应该知道的吧?)那么这个英文名字是怎么“造”出来呢?其实“Nakata”是由日语的又一组成部分——“罗马字”构成的。日语中的每个假名相对应的都有一个“罗马字”,比如“Na”对应“な”,“ka”对应“か”,“ta”对应“た”,三个假名连起来“なかた”(发音“那卡它”)就是日本姓氏“中田”的读音了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-12-01
简单的说平假名是用在汉字
而片假名是用在外来语
歌手唱的翻成字大多是平假名,
学日文会先从平假名学,再学片假名
对谈没有什麼差!平假跟片假就只是字不同
对谈上没差呀!还是照样的念法呀!

在日本语中一般 汉字 是从古流传至今(应该是中国秦始皇时流传过去日本的)
一般平假名是用在汉字的注音
例如:友达(ともだち)
另外平假名是日本语中最重要的假名了,因为在日本语中平假名就好像是英文字
母一样,可连成一句话
例如:私は京都へ行きます。(我去京都)
句中有汉字和平假名(但初学者有时会只写平假名)
例如:わたしはきょうとへいきます
不过这样也有缺点喔!因为在日本语中有很多字的音是相同的)
例如句中的京都是きょうと ,但念成きょうと的汉字还有别的『教徒』等等之意
喔! 学过日本语之後必知道
另外片假名大多是用在外来语,有时会用在强调平假名
例如:アメリカ(美国) 有时在句子中要强调わたし(我)会用ワタシ表示.
第2个回答  2013-12-01
日文的2种书写形式~~日语的组成部分是平假名,片假名,汉字这三部分。日语的大部分句子主要使用平假名和汉字,片假名主要用于外来语,地名,人名等。同一句子可以同时使用。通俗地说平假名就是汉字的读音,就相当于汉语拼音,不过他于汉语拼音不同的就是平假名可以单独的写出来,汉字跟中国的汉字是一回事,但读音,意义都未必相同。
第3个回答  2013-12-01
是日语的书写文字 两种形式而已
第4个回答  2013-12-01
日本语的两种书写方式~~
相似回答