麻烦大家看下下面三个句子
1 いいじゃない?
2 お前 少し甘やかしすぎなんじゃないか?
3 あなた结婚したくなんじゃないの?
我被搞混了。。。じゃない到底是肯定还是否定还是反问。。到底什么意思。。。大家谁能给我说说?
日语中じゃない表示“不是。。。”表示否定。
用升调的话就表示反问“じゃない?じゃないか。じゃないの?“疑问语气或有问号,表示反问。
1、 いいじゃない?翻译:可以吧?
2 、お前 少し甘やかしすぎなんじゃないか?翻译:你是不是有点太娇纵了?
3、 あなた结婚したくなんじゃないの?翻译:你不是想结婚吗?
扩展资料
じゃない与じゃ、いない的区别
じゃない: 是句口语。
可以看成「ではない」比如: 私は先生じゃない。我不是老师)
じゃ、いない (这个「じゃ」也是和「では」一个意思,中文的「那么」的意思。
日本人在口语中经常会说: 「じゃ、行こう・・」(那么,走吧)「じゃ、食べよう」(那么,吃吧)这个「じゃ、いない」的意思是:「那么,不在啊」
“不是。。。”的意思。 表示否定。
升调表示反问,“难道不是いいじゃない?。。。吗?”的意思。 じゃないか?的省略。用于口语。
1 、いいじゃない? 可以吧?
2 、お前 少し甘やかしすぎなんじゃないか? 你是不是有点太娇纵了?
3 、あなた结婚したくなんじゃないの? 你不是想结婚吗?
扩展资料
じゃない=ではない=ではあんりません。
固定结构:
1、动词+形式名词+じゃない
谁か来たのじゃない? 有人来不是吗?
2、动词+じゃない
さっきそう言ったじゃない? 你不是说对吗?
3、形容动词+じゃない
好きじゃない。 我不喜欢。
4、形容词+じゃない
5、名词+じゃない
今日の私はもう昨日の私ではない。 今天的我已经不是昨天的我了。
本回答被网友采纳