日语 ばかりではない だけではない 两者一样吗

如题

一样的,都是表示不仅……

楼上的答案我有异议哦

先生ばかりではない
先生だけではない
都可以的

这两个短语之前接续
名词,形容词,形容动词词干动词简体都是可以接续的,意思上的确是基本没什么差别的~而且很多场合都是可以混用的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-11
ばかりではない的前面可以用名词、形容词、动词等。
だけではない的前面只能接名字
都接名词时候的区别在,ばかりではない 带有说的人的感情在里面。是那种不愿意的感情本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-10-26
ばかりではない 多用于修饰名词。比如うそ(嘘)ばかりではない

だけではない 多用于修饰形容词。比如 悲しい(かなしい)だけではない

意思上都相当于“不都是”。只是用法不同。其具体区分如上例,

O(∩_∩)O
第3个回答  2009-10-26
意思一样的,就像汉语的翻译不但..也 和不仅..而且 是同义的,基本没有什么区别。
第4个回答  2009-10-26
一个强调很多,但不全是,
一个强调,不只是那一种
其实很多时候可以不分那么清楚的。翻译时可都翻不光是、、、
不只是。。。