我先写几个例句.
1.私はデパートに1人で住んでいます。
2.みんなで一绪に歌いましょう。
3.自転车に2人で乗るのは危ないです。
4.今度は自分で包んでみます。
我能肯定的只有这里的で不是方式,方法,手段,交通手段等等,因为我的语法书里把这种例句放在了表动作的状态,态度,资格,但书上又没写到底是状态,态度还是资格,而且我也不知道为什么是状态或态度或资格..而表方式手段的で则在语法书上的另一页..
以上4个例句有2句是语法书下面的,还有2句是别的地方的,所以我也不能保证4句都是一个用法,但看上去像..
样态不就是状态吗?..一个意思吗?
你所说的动作主体,比如第4句话中,包む就是动作的主体吧?
详细讲讲,比如说,第4句话,如果带语法翻译的话是不是应该是:下次试着以自己的状态卷?
追答对啊 按语法来就是这样
追问那你说的作用是指什么?自己卷是以自己动作的状态,哪里体现了其作用呢?