翻译古文,急急急急,在线等

亡鈇
【原文】

人有亡鈇(读音fu三声,斧)者,意其邻之子,视其行步,窃鈇也;颜色,窃鈇也;言语,窃鈇也。动作态度,

无为而不窃鈇也。抇(读音hu二声,挖掘)其谷而得其鈇。他日复见其邻之子,动作态度,无似窃鈇者。

其邻之子非变也,己则变矣。变也者,无他,有所尤也。

【翻译】

有一个丢失了斧头的人,怀疑是他的邻居家的儿子(拿了),看他的举止,(像)偷了斧头;表情,(像)

偷了斧头;说话,(像)偷了斧头。动作和态度,没有不像偷了斧头的。挖他原来的一个坑(的时候)得到了他的斧头。

后来再见到他邻居家的儿子,(看他的)动作态度,没有像偷斧头的样子。

他的邻居家的儿子没有变,他自己却变了。变的是什么呢,没别的,(思维)有所局限啊。

请帮忙翻译:
1、意其邻之子中的意
2、颜色,窃鈇也中的色
3、他日复见其邻之子,动作态度,无似窃鈇者。

这则寓言告诉人们一个什么道理?

1认为,以为
2神色
3第二天,又看见他邻居的儿子,言行举止,态度没有一处像偷斧头的人.
主观想法会改变人们的想法。
或(不要疑神疑鬼。)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-12-08
1."疑邻窃斧"的典故恰是出自人有亡鈇者的寓言故事中。

2.这个故事告诉我们完全凭自己的主观想法看问题,往往会产生错觉,出现错误。

3.【原文】
人有亡鈇者,意其邻之子.视其行步窃鈇也,言语,窃鈇也,动作态度无为而不窃鈇也.
俄而,抇其谷而得其鈇.他日复见其邻人之子,动作态度无似窃鈇者.
-----------------------------------------------------------------------------
【翻译】有一个人丢失了一把斧子,怀疑是他邻居儿子偷的.于是他看邻居儿子走路姿势像偷斧子的;脸上的表情也像偷斧子的;说话的腔调也像偷斧子的.总之没有一处不像偷斧子的.不久这个丢斧字的人在地窖里找到了,以后再看邻居儿子就没有一样像偷斧子的了.
相似回答