如何用英语翻译 “提前告知你,免得你担心害怕”?

如何用英语翻译 “提前告知你,免得你担心害怕”

“提前告知你,免得你担心害怕”

"Tell you in advance so that you don't worry"

重点词汇

1、advance

英 [ədˈvɑːns]   美 [ədˈvæns]  

n.(尤指武装部队的)前进,行进;进步;进展;预付款

v.(为了进攻、威胁等)前进,行进;(知识、技术等)发展,进步;促进;推动

adj.预先的;事先的;先遣队;先头部队

I advanced him some money, which he would repay on our way home...

我先借给他一些钱,在我们回家的路上他会还给我的。

2、don't worry

英 [dəʊnt ˈwʌri]   美 [doʊnt ˈwɜːri]  

不(让…)担心

Don't worry ─ I'll see to it. 

别担心——这事儿我来处理。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-10-09
I tell you in advance about it lest you should worry.
lest和in case也可以引导目的状语从句,但是它有否定的意义,也就是以免或以防,lest后面的目的状语从句常常用虚拟语气,相当于for fear that,in case后面的目的状语从句也可以用虚拟语气,但常常不用,而用主将从现的结构。
希望我能帮助你解疑释惑。
第2个回答  2021-12-01
Tell you in advance, lest you worry and be afraid.
提前
advance v.前进;借…给;进步;预付;提前支付;使…提前发生;加速…进程;促进(人;事业;计划)的发展;提出;涨价
shift to an earlier date
move up a date
do sth ahead of time
do sth in advance
他们决定将下次会议的日期提前。
They decided to bring forward the date of the next meeting.
这项任务我们一定争取提前交卷。
We’ll try our best to fulfil the task ahead of time.
计划已经完成,并提前了半个月。
The plan was fulfilled, and half a month ahead of time, too.
由于健康原因,他申请提前退休。
He applied for an early retirement for health reasons.
会议日期从星期五提前到星期四。
The date of the meeting was advanced from Friday to Thursday.
第3个回答  2021-12-01
提前告知你,免得你担心害怕
英文翻译如下
Tell you in advance so that you don't worry
重点词汇
提前
shift to an earlier date; move up
害怕
fear; be afraid; be scared
告知
inform; notify
免得
so as not to; so as to avoid
第4个回答  2021-12-03
用英语翻译 “提前告知你,免得你担心害怕”为:Tell you in advance so that you don't worry。