1,最后请允许我提议,为中日友好的进一步发展,为在座的各位女士先生们的健康,干杯!
最後に僭越(せんえつ)ではございますが、
乾杯(かんぱい)の音头(おんど)を取らせていただきます。中日友好のより一层(いっそう)の発展(はってん)のために、ご列席の皆様のご健康のために、乾杯!
2,请允许我借主人的酒,为中日两国人民世世代代友好下去,为今天在座的各位朋友的身体健康,干杯!
ご主人の杯(さかずき)を借りまして、乾杯させていただきたいと存(ぞん)じます。中日両国の末永い(世世代代の、子々孙々の)友好のために、本日ご临席(りんせき)の皆様のご健康のために、乾杯!
3,为中日今后在OO方面的交流进一步扩大,为中日友好事业的日益发展,为在座的各位朋友的健康和幸福,干杯!
今後中日间のoo方面における交流が一层拡大発展し、中日友好の轮(わ)が益々大きくなることをお祈りして、また、本日ご出席(しゅっせき)の皆様のご健康と幸せうを祈って、乾杯したいと存じます。乾杯!
4,祝OO考察团的参观访问能够顺利进行,并获得满意的成果,干杯!
oo视察団の参観访问が无事顺调に行われ、大きな成果を得られますことを祈りして、乾杯したいと存じます。乾杯!
5,让我们共同举杯,为OO公司更加繁荣昌盛,为我们的业务关系进一步发展,干杯!
皆様とともに杯を挙げて、oo会社の一层の繁栄と
隆昌(りゅうしょう)のために、われわれの业务(ぎょうむ)関系が一层进展することを愿って、乾杯したいと存じます。乾杯!
6,让我们干杯,祝各位先生顺利完成工作任务!
皆様のお仕事が顺调に进むことを愿って、乾杯したいと思います。乾杯!
7,为祝贺这次OO展览会取得圆满成功,并预祝今后中日两国在OO方面的交流不断扩大,干杯!
今回のoo展覧会の大きな成功を祝い、今後の中日间のoo方面における交流が一层発展することを祈念して、乾杯!
8,为庆祝OO市和OO市签署协议结为
友好城市,为两国之间各个领域的交流进一步发展,干杯!
oo市とoo市の友好都市提携の调印をお祝いし,両市间の各
分野における交流が一层発展することを祈念して、乾杯!
楼主有日语基础的话可以买本
外研社的《新编汉日日汉同声传译》的书或者是商贸日语口语书来自学,比较实用。
参考资料:新编汉日日汉同声传译