给日本人敬酒说些什么

我想问的不是方式 而是这种场合下说哪些日语

第1个回答  推荐于2016-09-09
酒杯を持ち上げて、言叶を述べる、例えば「皆さんの健康の为に、乾杯!」 或いは 「xxxをお祝いして,乾杯しょう」、そして饮む!
sake hai wo mochi age te , gen kanawo nobe ru , tatoeba ( minasan no kenkou no 为 ni , kanpai ! ) arui ha ( xxx woo iwai shite , kanpai shou ), soshite 饮 mu !
例:
rei :
会社新年会
kaisha shinnenkai
みなさんの1年间の労をねぎらって、乾杯!
minasanno 1 nen 间 no rou wonegiratte , kanpai !
・来年がいい年であるように愿って、乾杯!
. rainen gaii nen dearuyouni gen tte , kanpai !

会社忘年会
kaisha bounenkai
・元気を出して今年1年がんばりましょう、乾杯!
. genki wo dashi te konnen 1 nen ganbarimashou , kanpai !
・昨年の経験を活かして飞跃の年にしましょう、乾杯!
. sakunen no keiken wo ika shite 飞跃 no nen nishimashou , kanpai !

友达
tomo 达
・ステキな仲间に、乾杯!(ウインクなどをして、できるだけキザに)
. suteki na naka 间 ni , kanpai !( uinku nadowoshite , dekirudake kiza ni )
・みんなが集まれたことに、乾杯!
. minnaga atsumare takotoni , kanpai !
・今日もこうしてお酒が饮めることに、乾杯!
. kyou mokoushiteo sake ga 饮 merukotoni , kanpai !
・とにかくお疲れさんで、乾杯!
ji ,ne,hi,o,tu,ene kou?o,?nu.(e.nuyu.e
・○○さん(タレント、有名人、身内の仲间など)のモノマネで、乾杯!
.(maru)(maru) san ( tarento , yuumeijin , miuchi no naka 间 nado ) no monomane de , kanpai !本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-02-19
乾杯、おつ彼さまです、いただきます、どちでもいいかも