そうです ようです 同样是表示推测那么用法区别是什么

如题所述

接续不一样,意义也有不同。
动词连用形、形容动词词干、形容动词词干+そうだ
1、表示眼前事物给人的感觉
(美味しそうだ。看起来很好吃。)
2、表示即将发生某事
(雨が降りそうだ。马上就要下雨了。)
3、表示主观的推测、估计或对事物表面的印象
(この问题は简単そうで、难しいです。这个问题看起来简单,实际上很难。)
用言连体形、体言の+ようだ
1、表示比喻
(まだ一月なのに、暖かくてまるで春のようだ。才一月份就暖和得像春天一样。)
2、表示例举
(彼女のような可爱い女性と结婚したい。想和像她那样可爱的女孩子结婚。)
3、表示委婉的、不确切的判断和推测
(部屋に谁かいるようですね。房间里好像有人。)
只有「ようだ」可以表示比喻和例举。
感觉「そうだ」主要还是表示推测,这时候两者很像,区别大概是「ようだ」比「そうだ」更不确定一些吧。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考