把下面一段话翻译成英语orz

这些年,随厦门的经济日益发达,厦门岛内的部分老城区也渐渐开始拆除了,建起了巨型的摩天商业大楼。老厦门人,那片出海捕鱼,喝茶闲聊的生活场景,渐渐随着城区的拆除,而渐渐消失。而位于厦门岛演武大桥附近的,岛内为数不多的小渔港—沙坡尾,这里算是记载了厦门老渔民的生活点点滴滴。
这里的渔民人家不像其他的新厦门人住高楼,每天忙着在大厦里上班,或是在路上奔跑。而是依然要靠着渔船出海捕鱼为生。
几百年它实实在在地承载着一代又一代厦门港人的生息,同时也书写一段了厦门港口变迁与渔业兴衰的历史。

Over the years, with the growing economy in Xiamen, some of the old city in Xiamen gradually began to dismantle, and built a giant skyscraper commercial buildings. Old Xiamen people, the sea fishing, drinking tea chat life scene gradually as the city's demolition, and gradually disappear. Located near the island of Xiamen Yanwu bridge, the island is few small fishing port - Shapo tail, this can be considered recorded Xiamen old fishermen's life bit by bit.
Fishermen here are not like other new Xiamen people live in tall buildings, busy in the building every day, or running on the road. But still rely on the fishing boat to the sea fishing for a living.
For hundreds of years it really in carrying a generations of another generation of Xiamen Hong Kong's interest, but also write some of the Xiamen port changes and Fisheries of the rise and fall of history.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考