台湾话跟福建的闽南语差不多吗?

如题所述

我是厦门人,台湾的艺人陈亚兰现在常年在厦门卫视主持《娱乐斗阵行》,全程基本台语主持,我都完全听得懂啊,而且我们这里台商遍地是,说台语我们都听得懂,虽然必须承认有一些用法和发音有差异,但是完全不影响交流。我至今还从来没遇到什么听不懂的问题。

就厦门话和台湾话的差异来说,比北京话和东北话的差异还要小,完全没有障碍的。厦门本岛的发音和厦门岛外又有些微差异,和漳州泉州又有差异,但是只要是闽南话,沟通就基本不存在问题。 看了上面几个朋友的回答,说实话,有时候我们这里听泉州话,比如泉港、安溪那里的,感觉差很多,其实会发现,主要是体现在语音语调上面,而用词都是几乎一样的,都可以听得懂啊,厦门这里很多挑担子卖水果和菜的,很多都是漳泉来的,照样交流无障碍啦。

据我的经验,厦门腔和台北腔比较接近,南台湾的腔和漳州泉州那里的比较接近,比如看《海角七号》的时候就能明显感觉出来。

另外, q125046508朋友,其实你来厦门,就应该发现,现在是外来人口太多了,所以城市里的繁华地段很多都是说普通的,但是你到坊间巷陌走走,就会发现真正的厦门本地人都是说闽南话的,到了岛外农村,甚至非常非常多的农村人根本就不会普通话,我们城市的本地同学之间交流通常也是用闽南话。情况就是这样的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-01-29
乱说,和厦门的差多了,我听过厦门的说闽南话,还有台湾的,差很多,和泉州漳州的倒是有一点像,,和厦门差很多,你们没有听过不就要乱说,还有就是厦门人很少闽南语的,我和几个厦门人说话一般都是用普通话,他们一般很少用闽南语,特别是有一些还认为说闽南语是土包,我日。
第2个回答  2009-01-28
★★★★★★★★★★★★★★
大部分一样 只是由於两岸隔阂太久

个别用语不同而已

但是沟通完全没问题的

这个其实就好比

广东人说的粤语和香港人说的粤语差不多
★★★★★★★★★★★★★★
第3个回答  2009-02-02
闽南语大致是相同的
只是不同地区的音调不同
台湾应该是泉厦漳结合吧
再加上时间推移多了自己的一些音调
就拿我是泉州的来说
大体沟通上没问题
第4个回答  2009-01-31
其实就像广东的粤语和香港的粤语这样,大同小异