九年级英语语法聚焦第一单元翻译

如题所述

翻译如下:

你怎样为考试而学习? 我通过听磁带学习。

你如何学习英语? 我是通过和小组一起学习。

你通过大声朗读学习英语? 是的。

你和朋友练习过对话? 哦,是的。它提高了我的口语技能。

你可曾与一组研究? 我有啊。我用那种方式学了很多。

词义的选择和引申技巧

英 汉两种语言都有一词多类和一词多义的现象。一词多类就是指一个词往往属于几个词类,具有几个不同的意义;一词多义就是同一个词在同一词类中又往往有几个不同的词义。

在英译汉的过程中,我们在弄清原句结构后,就要善于运用选择和确定原句中关键词词义的技巧,以使所译语句自然流畅,完全符合汉语习惯的说法。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-12-21
e up English, but was obliged to one of my neighbour classmates who kept on sen
第2个回答  推荐于2017-07-24
morrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live
第3个回答  2020-01-23
不能当你面给你翻译。不过我建议你去书店买薛金星的中学教材全解,这本书把每部分都翻译好了。希望对你有所帮助了。。。
第4个回答  2016-02-19
内容呢?追问

追答

追问

还有

追答

等一下

追问

翻译

谢谢

追答

~@^_^@~

追问

还有。 学霸

追答

追问

可以吗

翻译哟

谢谢学霸

好了吗

追答

我5知点译第一句

...

直译好怪

追问

翻译呀

翻译没

本回答被提问者采纳