22问答网
所有问题
日语问题:ことは承知致しました ことを承知致しました哪个对?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2017-10-26
我觉得ことが承知致しました才是对的。
当你吃不准到底用は还是を的时候,干脆两个都不要用。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/SCIhh6SIfh26CfCT0f.html
其他回答
第1个回答 2017-10-26
ことが 承知致しました
相似回答
我知道了和
承知しました
这两句话
哪个
尊敬对方?
答:
是的,前者比后者更尊重。1、
承知しました
是自谦语,有“我知道了”的意思,语境比较正式,庄重,多用于对自己的上级。例句:とても承知できない条件
だ
翻译:实在不能接受这个条件 2、分かりました是客气的回答,多用于平辈的情况下。用法:同学A:我们明天中午十二点在校门口集合吧 同学B:我知道...
什么叫“
承知しました
”
答:
『
承知しました
』不仅有“我知道了”的意思,还包含了“对对方的要求、期望或委托表示允诺或接受”的意思。一般是对上司或者在其他商务场面中使用。例句:とても承知できない条件
だ
。(实在不能接受这个条件。)その话なら承知しています。(要是那件事,我是知道的。)『か
しこ
まりました』与...
大家正在搜
承知しました平假名
承知日语
承知用日语怎么说
日语承知是什么意思
承知日语怎么读
日语承知和了解的区别
问题日语
问题用日语怎么说
日语了承怎么用
相关问题
日语,【承知しました】【分かりました】,前者比后者更尊重吗?
"承知しました""かしこまりました""分かりました"有什么区...
'承知いたしました。'是什么结构?
承知いたしました什么意思
ご连络の件,承知致しました.的翻译是:什么意思
既にご提出済みとのこと承知いたしました。 这两句日语的意思是...
承知する 和 存じている的区别是什么
日语中,表达“知道了,了解了”的意思,敬语的说法是什么?