谁可以帮我翻译一下一首简单的英文歌

歌名:Valder Fields
歌词:I was found on the ground by the fountain about

a fields of a summer stride

lying in the sun after I had tried

lying in the sun by the side

we all agreed that the council would end up

three hours over time

shoe laces were tied at the traffic lights

I was running late, could apply

for a not her one I guess

after parking stores are best

they said that there would be delays

on the temporary pay.

valder fields 山间田野

I was found on the ground by the fountain

被你发现时我就躺在一眼泉水旁

about a field of a summer stride

那是一片充满夏日气息的土地

lying in the sun after i had tried

当我感到些许疲倦时

lying in the sun by the side

便躺在阳光下,小路旁

we all agreed that the council would

我们都认为议会应该趁早解散

end up three hours over-time

再有三个小时的存在都嫌多

shoelaces were tied at the traffic lights

鞋带为信号灯所左右

i was running late, could apply

我起跑的有些晚

for another one, i guess

或许已追赶不上她的步伐

after parking stores are best

毕竟做足准备才是最好的

they said that there would be delays

他们说这或许有些迟了啊

on the temporary pay

毕竟这付出显得过于短暂
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-01-01
被你发现时我就躺在一眼泉水旁
那是一片充满夏日气息的土地
当我感到些许疲倦时
便躺在阳光下,小路旁
我们都认为议会应该趁早解散
再有三个小时的存在都嫌多
鞋带为信号灯所左右
我起跑的有些晚
或许已追赶不上她的步伐
毕竟做足准备才是最好的
他们说这或许有些迟了啊
毕竟这付出显得过于短暂
她被发现时正穿着睡袍
躺在一片仲夏夜中
仰望着苍穹,她不哭泣
哪怕至爱从此离去
她将不再合衣入睡
她拿着他的钥匙开启卧室的门
向外一步步走去,注视着那一片曾经的泉眼
恍若隔世
第2个回答  2009-01-15
歌名:Valder Fields 瓦尔德田野(天籁之音)

歌词:
I was found on the ground by the fountain about
我就在那泉水旁的草地上

a fields of a summer stride
这儿是一望无际的夏日田野

lying in the sun after I had tried
经过我的努力,终于可以沐浴阳光

lying in the sun by the side
沐浴在这夏日的阳光里

we all agreed that the council would end up
我们都相信议会快要结束了

three hours over time
最多再过三个小时

shoe laces were tied at the traffic lights
鞋的带子被绑在了交通灯上

I was running late, could apply
我跑的有点慢

for a not her one I guess
我想我无法像她那样

after parking stores are best
停泊后,准备得最充分

they said that there would be delays
他们说短暂的付出

on the temporary pay.
可能会晚点吧