泊秦淮拼音版原文如下:
一、拼音版原文
《 bó qín huái 》
《泊秦淮》
yān lǒng hán shuǐ yuè lǒng shā ,yè bó qín huái jìn jiǔ jiā 。
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
shāng nǚ bù zhī wáng guó hèn ,gé jiāng yóu chàng hòu tíng huā 。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
二、译文
迷离月色和轻烟笼罩着寒水白沙,夜晚船只停泊在秦淮河边靠近岸上的酒家。
卖唱的歌女不知道什么是亡国之恨,隔着江水仍在高唱着《玉树后庭花》。
三、创作背景
杜牧前期颇为关心政治,对当时百孔千疮的唐王朝表示忧虑。诗人夜泊秦淮河岸,眼见灯红酒绿,耳闻淫歌艳曲,触景生情,又想到唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,便感慨万千,写下了这首《泊秦淮》。
四、作者简介
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。