关于ならない的用法

ならない有很多用法,可是到底表示肯定还是否定啊?按理说应该是なる的否定态。
可是 心配てならない。非常担心。
そうまではならないでしょう。大概可以吧。
这两句好像都是肯定的意思,所以请教一下高手,能详细说明一下ならない的用法吗?
愿意奉上附加分数奖励!
いろいろありがとうございます。
能再翻译一下这句吗?

日本人の若者はどうかというと、昔に比べてずいぶん明るくなったと思う。笑い方を覚えたということなのだろう。

你举的例子不是ならない的用法
~てならない是和ならない用区别的

~てならない前接动词、形容词连用形。前接形容动词时,用 ” ~でならない ” 的形式,接其词干。 该句型表示某种心情、感觉非常强烈,到了无法抑制或不能抵抗的程度。可译为 ” 非常… ” 、 ” 总觉得… ” 、 ” …得不得了 ” 、 ” …得受不了 ” 等。
もう 5 年も故郷に帰っていないので、両亲に会いたくてならない。 /已经 5 年没回家乡了,非常想见父母。
おなかが痛くてならない。 /肚子疼得受不了。
新制品の品质が気がかりでなりません。 /非常担心新产品的品质。
失败するような気がしてならない。 /总觉得 好像会 失败。
注 1 : ” ~て(で)ならない ” 表示人的生理、心理自然产生的某种感觉和情感等非常强烈,因此,前接词多是表示人的感觉、情感的词语,不宜使用表示事物属性或有关评价的词语。

この映画は( X つまらなくてならない)とてもつまらない。 /这个电影很没意思
注 2 : ~てはならない 表示禁止,需注意与 ” ~てならない ” 区别使用。

これぐらいの失败で、あきらめてはならない。 /这么点挫析 , 不能放弃。
合格できるかどうか、心配でならない。 /不知能否及格,非常担心。
~てならない: 也是书面用语,略显古朴的说法。~得不得了,~不由得
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-03-19
心配でならない中<てならない>是2级文法、等于<てたまらない>。是不可遏制的感情、感覚。表示非常的意思。
そうまではならないでしょう中<ならない>是<なる>的否定形式、表示変成、到达的意思。个人认为这句话的意思是(応该不会到这个地歩吧)
第2个回答  2019-08-12
语源:なる否定変形=>ならない。否定句型表现。
用法1.接在い形容く変形后面。
例1.暑くならない=不会変热。
用法2.动词ては+ならない。
例2.してはならない=不可为之。