一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴的英语怎么说?

就是英语翻译过来是什么?

(Time is money) 一寸光阴一寸金, 寸金难买寸光阴。 An inch of time is worth an inch of gold,but an inch of gold cannot purchase an inch of time.

参考资料:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4a4a235901008aru.html

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-08-09
As every thread of gold is valuable,so is every moment of time.
希望你能满意本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-08-09
一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴:
An inch of time is an inch of gold, but you can't buy that inch of time with an inch of gold.
第3个回答  2008-08-09
这种谚语是不能一个词一个词翻译的。
要看英语那边又没有意思相似的谚语。
好像除了Time is money 就没有了。
支持“好心人LJ”的翻译。
第4个回答  2008-08-09
Time is money , money can't buy time