“天之道其犹张弓与,高者抑之,下者举之,有馀者损之,不足者补之,天之道损有馀而补不足”怎么翻译?

如题所述

译:天道,就像是把弦绷在弓上射箭一样,弦位高了就要压低一些,弦位低了就抬高一些。多出来的时候,就要加以减损,不足的时候,就要加以补足。天道,是减损有余的,用来补给不足的。

具体原文如下:

天之道,其犹张弓欤?高者抑之,下者举之;有余者损之,不足者补之。天之道,损有余而补不足。人之道则不然,损不足以奉有余。孰能有余而有以取奉于天下?唯有道者。是以圣人为而不恃,功成而不居,其不欲现贤也。 出自《道德经》 第77卷

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-11-18
“天之道其犹张弓与。高者抑之,下者举之。有馀者损之,不足者补之。天之道,损有馀而补不足。人之道,则不然,损不足以奉有馀。孰能有馀以奉天下,唯有道者。”
天道,就像是把弦绷在弓上射箭一样,弦位高了就要压低一些,弦位低了就抬高一些。
多出来的时候,就要加以减损,不足的时候,就要加以补足。天道,是减损有余的,用来补给不足的。但人之道却不是这样,总是减损不足的,用来供给有余的。
有谁能够把有余的拿来补给天下不足的呢,只有能够观天之道,执天之行的道者才能做得到。
所以,开悟的道者不会储藏财物,而是把多余的财物用来帮助别人,他们越这样做,反而越是会拥有财物。越是给予别人,自己反而越多。
道的创造总是利于万物,而不是去伤害它们。开悟的道者无无论做什么事都不会去与人相争。
第2个回答  2020-12-19

相似回答