日文翻译 一句长句 高手帮忙

如今,说到手机,话题最多的恐怕就数IPHONE了.他以他独特的外观,强大的系统,数以万计的应用程序,自07年上市以来,速度占领市场.4年来,IPHONE已经更新换代了四代,每一代的销量都很喜人.每年的6月6日都是苹果公司发布新一代IPHONE的日子,照理说,今年的IPHONE5即将面世,为什么5代却迟迟没有揭开面纱.原因很简单,因为今年的日本地震

第1个回答  2011-06-04
今、携帯电话というと、一番话题が多いのはやはりIPHONEでしょう。それは独特な外観、强大なシステム、それから万と数えるほどのプログラムで、07年に登场してから、すばやく市场を占领しました。これまで、IPHONEはすでに4回のバージョンアップがあり、それぞれの贩売数は人を喜ばせるようなものでした。毎年の6月6日、アップル社が新しいバージョンのIPHONE を発表する日になります。したがって、今年のIPHONE5ともうすぐ登场になるようですが、なぜ5代目はいまだその幕を上げていないというのならば、その理由は简単で、ただ今年の日本地震があったからです。追问

哥们 翻译的挺工整 我自己看看

追答

是姐们。。。呵呵

追问

姐姐 啥水平? 我日语专业大三 ..写个破论文难倒我了 姐姐能给个QQ 吗? 还有问题问

追答

我日本大学院毕业
したがって、今年のIPHONE5ともうすぐ登场になるようですが 中间输错了一个词。 今年のIPHONE5 は もうすぐ。。。
869519426

第2个回答  2011-06-04
今、携帯电话までいったが、话题が最も多いのはおそらく数iphoneました。彼は独特な外観で强力なシステム、数え切れないほどのアプリケーションでは、07年の発売以来、スピードで市场だ。4年间で、すでにリプレースした4世代iphoneのたびに、世代の贩売台数はすべてとてもが好调だ。毎年6月6日がアップル社が発表されると、新世代iphoneの日、だりはし、今年のiphone5が市贩され、なぜ5代目の金桂冠(キム・ゲグァン)解けない。理由は简単だが、今年度の日本地震だったのだろうか追问

这是翻译机的吧

追答

你自己看着办吧。

追问

这,..还不如我自己翻的呢 这糊弄不了日本人

第3个回答  2011-06-04
さて、IPHONEトピックの数はおそらくでは、携帯电话といえば、彼は数千ものアプリケーション数の、彼のユニークな、强力なシステムに见えますが、2007年から记载されており、支配0.4年の市场金利を、IPHONEが更新されました四世代の交换は、贩売の各世代は非常に奨励している。6月6日、毎年、IPHONE、Appleは新しい日にリリースか5世代が遅れている来年のIPHONE5は、発表と言っても过言でいる。理由は、非常に単纯ですので、日本では今年の地震
第4个回答  2011-06-04
现在、携帯电话について最も话题になっている机种とはIPHONEだと言われています。
特徴的なフォルムと、安定したシステム、また数万件に及ぶアプリケーションの豊富さによって、
2007年の登场以来、急速にそのシェアを伸ばしてきました。
そしてこの4年间でIPHONEは既に4回のバージョンアップを行っており、
その都度多くのユーザーから喜びと共に受け入れられてきました。
アップル社は毎年6月6日に新バージョンのIPHONEについて発表しており、
今年もIPHONE5についての発表があると期待されていますが、
その详细は今のところ全く伝わってきていません。
原因は単に今年の日本の地震の影响だと考えられています。本回答被提问者采纳