日语差别をつける是加以区别的意思。其中的つける是什么意思,我在网上找了很多解释,没有能对上的。能给出它在这个句子里的意思和这个意思的相关例句吗?谢谢
这里的つける就是加上的意思:
举个栗子:
ピアスを付けましょう
把耳环戴上吧。
但是日语里的“差别”可不是完全对应的汉语的“差别”,这个词在日语里的意思是“歧视”。