看英语三级笔译实务的书对翻译硕士考研有用吗?

如题所述

没什么用,翻译专业考研题目的难度会很高,英语三级笔译实务的书基本没什么用,词汇量远远跟不上。

翻译硕士英语的考试基本要求是,具有良好的英语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6,000个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

 能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。

而英语三级笔译综合能力,需要报考者每天大量的去外网上面,阅读大量带有正宗英文的原文,每天在这些英文中至少应该收集2500 --3000左右的单词量。

所以两者考试差距比较大,没有明显的可比性,翻译专业的考研显然比英语三级考试要更难。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-12-03
当然有用我也是翻译硕士考研~~不过建议针对考研去找资料 因为过级只是衡量你笔译能力的标准 不一定适合考研 所以建议针对性找资料 太多太杂反而找不到重点 先了解题型和难度比较好追答

有本书叫《全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试指南》 是外研社出版的 具有普遍性的指导意义 考哪个学校都可以用 因为就是以里面的模板为参照出题的 大概十元多一点 淘宝上有卖 有题型 和注意事项等 很全面的介绍翻硕考研 我自己也买了一本 希望对你有用

本回答被网友采纳
相似回答