日语知ります,知ってる,知っている的区别

知ります的简体形是知る不是知ってる或者知っている吧。。

日语里经常把ている简写成てる。

知ります表示会知道,有未来时态的含义。但一般很少用。通常会用到否定式。

例句:

そのとき、あなたは初めて彼の凄さを知ります。到那个时候,你就会知道他的厉害了。

知っています表示已经知道了,因为知道这个动作不是瞬间动作,知道以后就一直会知道,所以要用进行时。

日语

中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分う段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。

这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-04-17
知ります
表示会知道,有未来时态的含义。但一般很少用。通常会用到否定式。
例句:
そのとき、あなたは初めて彼の凄さを知ります。
到那个时候,你就会知道他的厉害了。

知っています
表示已经知道了,因为知道这个动作不是瞬间动作,知道以后就一直会知道,所以要用进行时。
例句:
A:このパソコンの使い方は知っていますか。
B:はい、知っています。
A:你知道这台电脑的用法吗?
B:是的,我知道。追问

那么知っている呢又是怎么变形过来的

本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2018-10-05
日语里经常把ている简写成てる