长期饮用乌龙茶会有什么副作用么?

腹部脂肪会不会消耗过多

乌龙茶是减肥里最好的减肥茶,因为喝完以后不会感觉到饿,很多减肥茶里都含有乌龙茶的成份,其他的茶叶喝完以后,会有饿的感觉.

乌龙茶之所以流行,完全是因为它溶解脂肪的减肥效果,这种说法也确实有科学的根据。因为茶中的主成分--单宁酸,证实与脂肪的代谢有密切的关系,而且实验结果也证实,乌龙茶的确可以降低血液中的胆固醇含量,实在是不可多得的减肥茶。

大家都知道,乌龙茶是中国茶的代表,是一种半发酵的茶,透明的琥珀色茶汁是其特色。但其实乌龙茶只是总称,还可以细分出许多不同类别的茶。例如:水仙、白牡丹,以及适合配海鲜类食物的铁观音等等,种类多样,可以任君挑选。

实验证明,每天喝一公升乌龙茶,有抑制胆固醇上升的效果。虽然饮用量应该依各人身体的状况决定,但是当食物太油腻时,最好也能够搭配乌龙茶,不但有饱腹感,还可以去除油腻。

喝茶能消脂,能协助减肥。
记住:是能协助!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-06-16
茶历史悠久,茶的品种很多。在这里我们将介绍12种可以瘦身的茶,让爱美的你轻轻松松喝掉身上的脂肪。

乌龙茶

因节食减肥,吃得少,食物残渣就不足,有时积存几天才一次,很容易乾燥。推荐饮用乌龙茶。
虽然西方一直对“茶的减肥功效”持怀疑态度,但中国医学研究者日前声明,乌龙茶确实有分解脂肪、减肥健美等妙效。本届“宋庆龄儿科医学奖”获奖人郭锡熔认为,乌龙茶含有较多的茶多酶,会有效减少皮下脂肪。
Scientists have proven that drinking tea can help peopleloseweight.
During a five-year study, researchers discovered five newgenesrelated to obesity, which point to the cause of thecondition.However they also found that the polyphenol compound intea -especially Oolong tea - can help obese people battle thebulge.

The focus of the study was to help address growing obesityamongChinese children, especially in cities.

The groundbreaking research reveals that overeating is nottheonly cause.

Diet and lifestyle are only the external reasons, saidGuoXirong, director of the Nanjing Institute for Pediatricsaffiliatedto Nanjing Medical College. The genetic conditions oftheindividuals could predispose, or even cause, childrenandadolescents to become overweight.

Guo won the Soong Ching Ling Foundation Pediatrics Award lastweekfor his pioneering research in identifying the new genesrelated toobesity and suggesting new intervention strategies.

Despite their findings, Guo admits there is no magic bulletfortreating childhood obesity. But he said a healthier dietandlifestyle will help.

According to Guo, the seeds of obesity can be planted inchildrenmuch earlier than generally believed.

When children are still in the fetus, they tend to becomeobeselater in life if pregnant mothers eat too much and have adramaticincrease in weight.

Compared to bottle-fed infants, babies who are breastfed arelesslikely to become obese later in their life because thesecretion ofbreast milk is limited. bottle-fed babies tend todevelop a largerappetite because they are fed each time theycry.

Chinese have long believed in the link between tea drinkingandweight loss but many health authorities in the West havebeenskeptical about it.

Guo particularly recommends Oolong tea, one of thelesser-knownteas in the West. Of the total amount of tea producedand consumedin the world, 78 percent is black, 20 percent is green,and lessthen 2 percent is Oolong tea.
第2个回答  2007-06-16
踢球的时候 会踢乌龙球
第3个回答  2007-06-13
和了会放屁 很多很臭的屁
很明显