日语翻译啊!!!

手机阅读是指通过手机、手持阅读器为内容承载终端的移动阅读行为。以在线和下载为主要阅读方式的增值业务。它基于用户对各类题材内容的阅读需求,整合具备内容出版或发行资质的机构提供的各类内容。
用户可以在前端上选择感兴趣的内容在线阅读,也可以请求下载之后离线阅读。用户可以通过按次点播、包月两种方式订购业务。在使用wap、客户端、手持阅读终端和www四种方式所提供的内容保持一致,最大可能达到无缝阅读体验。

モバイル阅覧とはモバイル・携帯阅覧器を终端端末として持ち歩いて阅覧の行动である。オンラインとダウンロードを主な阅覧方式とする付加サービスである。これはユーザーのいろんな话题に対するニーズに基づいて、整合し出版に达する内容あるいは発行资格を持つ机构が提供するコンテンツである。
ユーザーたちは端末上に兴味を持つ内容をオンライン阅覧してもいいし、ダウンロードしてから阅覧してもいいである。ユーザーは回数サービスと月额サービスという二つの选択肢が选択できる。Wap・ユーザー端末・携帯阅覧端末とWWWの四つの4方式で提供される内容を一致にしシームレスな阅覧が味わえる。

正直言って、この翻訳はマジ难しいよ
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-02-24
手机阅读是指通过手机、手持阅读器为内容承载终端的移动阅读行为。
携帯电话の読むというのは携帯电话で持っ阅读器端末の移动するという内容を盛り込んだ霊柩车読む行为だ。

以在线和下载为主要阅读方式的增值业务。
がオンラインとダウンロードを主な読书方式の付加価値サービスだ。

它基于用户对各类题材内容的阅读需求,整合具备内容出版或发行资质的机构提供的各类内容。
それに基づいて、ユーザーのさまざまな题材内容の読书需要を持って内容を统廃合出版を発行したりした机関に提供する様々な资质内容が盛り込まれている。

用户可以在前端上选择感兴趣的内容在线阅读,也可以请求下载之后离线阅读。
ユーザーは,乐队に选択に兴味を持った内容も请求できるオンライン読书をダウンロードしてオフラインに読んでもらう。

用户可以通过按次点播、包月两种方式订购业务。
使用者は别のメイン・定额制を通じて回2つの方法で注文业务を担当している。

在使用wap、客户端、手持阅读终端和www四种方式所提供的内容保持一致,最大可能达到无缝阅读体验
使用wap、クライアントを持ったwww 4种类読む端子と方式に提供された内容を维持しながら、最大に达する可能性も読み资深を体験することができる
第2个回答  2011-02-24
携帯电话阅覧とは、携帯电话・携帯阅覧器でリート内容をタミノールで载せて、移动中でも阅覧できる行为です。主にオンラインとダウントロートで価値増加する业务とする阅覧方式です。当该阅覧器はユーザがいろんなタイマーへの阅覧要求に基づいて、要求を満足できる内容を発行して、あるいは资格もっている机関が提供している内容を整合しています。
ユーザはフロンサイトで趣味がある内容をオンラインに阅覧してもいいし、ダウントロートでオフーラインで阅覧してもいいです。ユーザが回数で阅覧を选択すると月给で2种类の支払う方式で业务を选択できます。Wap・ユーザ侧・携帯阅覧タミノールとWWWなど4种类の方式で提供している内容が同じことが维持できて、无隙间阅覧体験を最大に楽しめます。
认为译得好的话加分哦,真的好专业好难的。
第3个回答  2011-02-24
モバイルの読み取り动作を行う携帯端末の内容を読み取るために、携帯电话、ハンドヘルド読者を介して行われます。オンラインで読むと付加価値サービスの主なモードとしてダウンロードすることができます。これは、主题やコンテンツ、出版などのコンテンツを提供する适格机関の様々な种类の分布のコンテンツとの统合のすべての种类を読んで、ユーザーに基づいています。
フロントはオンラインで読むのユーザーは、目的のコンテンツを选択したり、后でオフラインで読むためにダウンロードを要求します。ユーザーが支払うことができるあたりの需要は、月额サービスの2つの方法があります。 WAPのは、クライアントを使用して、携帯端末およびwwwの読み取りには4つの方法は、コンテンツが利用できるシームレスな読书体験に达する可能性があります最大と一致している。
第4个回答  2020-04-15

日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~

相似回答