flower dance 开头对白中文什么意思啊?

flower dance 这是首歌曲 它开场的时候我一段英文对白 我想知道 那英文对白的意思,?

这是电影里男主人公向女主人公搭讪时的一段话:
女:这种植物把氢气转变为可呼吸的氧气,它们在这儿就像地球上的空气一样重要。。
男:但我还是认为。。这就是花!
女:好吧,如果你坚持的话。
男:这些花你卖吗?
女:恐怕。。不~
男:但我想或许我们可以达成某种交易。。
(下面这两句是曲中没有的)
女:这是什么意思?
男:我会买下这些花,但不把她们带走,而是留在这儿,送与你。。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-25
Woman: "They serve the purpose of changing hydrogen into breathable oxygen. And they’re as necessary here as the air is, on Earth.”
Man: "But I still say, they're flowers".
Woman: "If you like..."
Man: "Do you sell them?"
Woman: "I afraid not."
Man: "But, maybe we could make a deal?"

个人理解:
女:它们提供可以呼吸的氧气.在地球上,它们和空气一样重要.
男:但我任要说-它们是花.
女:随你
男:你会卖它们吗?
女:不.
男:也许我们可以做一笔交易.

我也没看出来这段对话有什么意义.本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-02-15
出自外星第九号计划Plan 9 from Outer Space (1959)。
stained_wings已经翻译的很好了。下面我来YY下:

女:她们纯净的身体是提供物种延续的温床.在这个世界上,它们和生命一样宝贵.
男:但我仍要说-她们只是女人.
女:随你
男:你会卖掉这些吗?
女:不.
男:也许我们可以做一笔交易.

这个世界的一切是靠“物理定律”而不是什么“感觉”来运转的。
另外这部电影本身就是一部是粗制滥造的笑话
第3个回答  2011-02-07
女:“他们服务的目的是变氢气为氧气。如有必要,他们会改变这里的空气,在地球上。”

男:“可是我还是想说,可不可以让他们用花……”。

女:“如果你喜欢…”

男:“你可以卖给他们吗?”

女:“恐怕不行。”

男:“也许,我们两个可以成交?”

DJ OKAWARI

的那首flower dance中的
第4个回答  2019-04-04
这个视频有中文字幕和完整片段。
http://www.bilibili.com/video/av48251091/