限り前接时间的时候都是到……截止的意思
你语法书上也说的很清楚是:表示限制或时间上的截止
以下摘自沪江小D以供参考:
(1)限,限度;(终わり。)极限;(最高の限度。)止境。(とどまるところ。)
5日を限りとする。/以五日为限。
限りある命。/有限的生命。
欲には限りがない。/欲望无止境。
纸面に限りがあるから、これで笔をおく。/因篇幅有限就此停笔。
人间の力には限りがある。/人的力量有限。
きょうを限りと奋戦する。/今天作最后一次奋斗。
限りなく広い大海。/无边无际的汪洋大海。
(2)只要……就……。(ありったけ。)
生命のつづく限り祖国のために尽くす。/只要活一天就为祖国效劳一天。
わたしの知っている限りではそんなことはない。/据我所知没有这种事情。
できる限りの看护。/竭尽全力的护理。
できる限りお手伝いします。/尽量(竭力)帮忙。
见わたす限り黄金の波だ。/一望无际全是金黄麦浪(稻浪)。
力のおよぶ限り尽くす。/全力以赴;尽力而为;竭尽全力。
悪事の限りを尽くす。/干尽了坏事。
ぜいたくの限りを尽くす。/穷奢极欲。
横暴の限りを尽くす。/蛮横到极点。
(3)极,极了;之至。(きわみ。)
妹と20年ぶりに再会してうれしい限りだ。/和离别了二十年的妹妹重逢,真是高兴极了。
(4)在……的范围内;除非……就……。(范囲。)
この点に関する限り君の言い分が正しい。/在这一点上你说的对。
あやまらない限り许さない。/如果不道歉就不饶恕。
実践しない限り真の知识を身につけることができない。/不通过实践就不能求得真知。
非常の场合はこの限りではない。/特殊情况不在此限。
この病院の受付は午前中ですが、急病の场合はこの限りではありません。/本医院挂号是上午,但急诊不在此限。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考