到日本去,我写汉字他们看得懂吗

如果我到日本去时候走丢了,我写汉字他们看得懂吗?
日本学生学不学习汉字?我们汉字意思跟他们是不是一样?

lz一下问了三个问题,听我慢慢道来。
首先 日本学生是学习汉字的,不过他们叫汉字。
意思嘛,有相同的也有不同的。比如社会在日本叫社会(しゃかい) 。如果反过来的话,会社在日本是公司的意思。日文中的汉字,我们能看懂不少。可日本人看我们写的,估计不会太明白。比如豊富、我们一看就知道是丰富。你让日本人看下丰富,估计他不会知道是豊富(ほうふ)
如果lz在日本走丢了,写建筑物的名字,日本人估计会看懂。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-18
可以的尤其是老年人都能看懂。
第2个回答  2010-12-18
不一定,就算有的字长得一样,意思也有可能不同.
第3个回答  2010-12-18
繁體字的話大部份應該能看懂吧.......但中國有些詞匯和日漢字的意思是不同的........
第4个回答  2010-12-20
汉语里面常用的汉字和词语,在日本这些汉字用得比较多。比如:“老人”“国家”“不”“家族”“小学生”等等。
第5个回答  2010-12-18
部分看的懂~~最好写繁体字~~你写英文应该看的懂~~
话说lz为什么会走丢~~~