22问答网
所有问题
当前搜索:
误被认为中国人名的外国人
...为什么被会翻译成这样啊,好像一个
中国人的名字
答:
应该是清末民初的人翻译的,那时候的人喜欢把
外国人
翻译成
中国人名
。比如司徒雷登,张伯伦,戴高乐,丘吉尔,王尔德,马克思,高尔基,狄拉克,赫胥黎,福楼拜,莫泊桑,白求恩等。这是文化氛围引起的,那时的文人喜欢西方学术,也想宣传,就译成这样,能被人记住。
明明是
中国
明星,却总被
误认为
是
外国人
的四位明星都是谁?
答:
一、徐亚洲 在看到他第一眼的时候,是不是第一反应是人为他是一位
外国人
呢?其实徐亚洲是一位混血儿,母亲是俄罗人,父亲是
中国
人,但国籍是中国,操着一口流利的中国话,但或许父亲的血统没有在他脸上留下多少痕迹。二、韦唯 一张异域脸孔,但事实上,韦唯是一位少数民族的人,所以外貌和汉族的人...
如何区分
外国人名
答:
也有可能是韩国
名字
,日本名字嘛。感觉拗口的字数不只三个的就基本上不是
中国人名
欧美的比较好辨认了 就是你感觉平常没人取这名字。如果是韩国的话,他们有些姓比较普及,但是中国比较少 这就看感觉了 如果是李俊基什么什么的,还真的很像中国名字 ...
关于美国
人姓名
问题
答:
这些可以是名也可以是姓,,美国人比较随便的,,,有人曾经这样说:对于一个人来说,世界上的文字和声音,再也没有比他的
姓名
更重要、更亲切、更悦耳了。因此,要想搞好人际关系,迅速而准确地叫出周围
人的名字
,是非常重要的。我
觉得
这个说法有道理,因为一个人的名字马上
被人
叫出或者写出来,意味...
外国人
为什么也有
中国的
姓氏
答:
外国人的
姓名
是音译过来的,由于语言不同,所以表面和
中国
姓氏相同的其实是不同的,表面与中国姓氏不同的到是有可能是相同的。比如霉国《野战排》导演奥利弗•斯通,姓斯通,英文是Stone,就是石。奥利弗•斯通倒是太平天国的翼王石达开的本家亲戚呢。
为什么特别出名
的外国人的名字
音译过来的时候就统一了呢?
答:
如果是权威发布的,尤其是官方发布的,那大家就约定俗成了,比如特朗普,央视新闻放的一直是这个
名字
,不仅
人名
,新冠这种新词名称也一样统一。但是小说里的人名,不同出版社经常还是有不同说法。
明明是
中国
明星,却总被
误认为
是
外国人
的四位明星都是谁?
答:
我感觉娱乐圈里有好几位明星,他们显然是
中国
人,但他们总是因为长相而被
误认为外国人
。这里有四个,不了解的网民以为他们是外国人,但他们真的是中国人。徐亚洲,一张典型
的外国
面孔,胡须和浅卷发,让观众总以为他是欧美人。事实上,他是一个真正的青岛人。徐亚洲是一个老演员,在许多电视剧中扮演...
外国人的名字
答:
Bush是姓(Family Name),说明其家族渊源,这跟
中国
相似。英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。英语中的教名和中间名又称个
人名
,一般采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的
人名
,以及祖先的籍贯、山川河流、鸟兽鱼虫、花卉树木等的名称。常用的男子名...
欧美国家的人在说自己
名字
音译成的
中文
名时会把姓放名子前吗?_百度知 ...
答:
很多中国人都知道欧美
人名字
里面后面的才是姓氏.而很多
外国人
却不知道
中国人
的姓氏在前面.因为当今中国人很积极的去了解欧美.而欧美人对中国的了解却非常有限(意识形态问题),把陈明写做ming chen是为了告诉“不懂行”
的老外
, chen才是我的姓氏.写这样写,读还是得读陈明.要别人适应自己的传统,必须...
为什么台湾和大陆翻译
的外国人名字
会不一样
答:
台湾翻译
的外国人名
、地名会更侧重于将其中国化,而大陆则相反。比如美国总统,台湾翻译成欧巴马,大陆是奥巴马。“欧”是个中国比较常见的姓氏,而“奥”则极少作为
中国人
的姓氏!就好比克林顿在台湾被称为柯林顿,“柯”是中国姓!再比如美国国务卿,台湾翻译成希拉蕊,大陆是希拉里。前者的
名字
能看出是个...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
外国人认为中国人会武功
外国人认为中国很落后
外国人名字中间的点
外国人的姓名的顺序
外国人人名
外国人名字的构成
最长的外国人名字
外国人在中国
外国人说中国