22问答网
所有问题
当前搜索:
什么叫同声传译
同声传译
需要具备
什么
能力和条件
答:
同声传译
是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语言讲话的同时,借助已有的主题知识,在极短的时间内迅速完成对源语言信息的预测、理解、记忆和转换,同时要对目标语言进行监听、组织、修正和表达,说出目标语言的译文。在各种国际会议上,
同传译
员需要以“闪电般的思维”和高超...
开国际会议时翻译耳机作用原理
答:
不是翻译耳机,是戴耳机听现场的
同声传译
。同声传译:一种译员在一方讲话的同时不停顿地将其讲话内容传译给另一方的口译形式。因为译员的翻译与一方的讲话几乎同步进行,所以这种翻译又被称为
同步翻译
。同声传译也叫作即时传译。在大多数情况下,同声传译通过音响设备来进行; 译员在会场隔邻的房间传...
开国际会议时翻译耳机的作用及原理是
什么
?
答:
不是翻译耳机,是戴耳机听现场的
同声传译
。同声传译:一种译员在一方讲话的同时不停顿地将其讲话内容传译给另一方的口译形式。因为译员的翻译与一方的讲话几乎同步进行,所以这种翻译又被称为
同步翻译
。同声传译也叫作即时传译。在大多数情况下,同声传译通过音响设备来进行; 译员在会场隔邻的房间传...
日语
同声传译
需要的条件?
答:
成为日语
同声传译
需要
什么
条件 同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步
口译
。在各种国际会议上,
同传译
员以“闪电般的...
同声传译
的入门及训练技巧
答:
(4)同声传读:译员拿到书面译文,边听发言人念稿,边宣读译文。同声传读需要注意发言人在宣读论文过程中增加及减少的内容,有时发言人也可能会突然脱稿进行发言。
同声传译
的工作程序 同声传译的工作程序可能简单表示为: 也就是原语发言人在会议厅主席台(或会场)对着麦克风发言,
同传译
员则坐在特制的口译箱里通过耳...
日语
同声传译
条件?
答:
3. 成为日语
同声传译
需要
什么
条件 同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步
口译
。在各种国际会议上,
同传译
员以“闪电...
请问
同声传译
或者翻译这类工作属于
什么
行业?不是问这一行做什么!!!只 ...
答:
同声传译
是指
口译
员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的
同传
室 俗称“箱子” 里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地翻译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应...
同声翻译
器的原理有哪些?
答:
国际会议
同声翻译
系统(以下简称系统)是为国际会议场所使用而设计制造的简易实用的电子产品。该系统由翻译将演讲者报告内容经
同步翻译
后传输给接收不同语言的听众。 主要技术指标: 工作频率 75.4-76.0MHz 发射功率 ≤10mW 频率容限 ≤100×10-6 占用带宽 ≤200KHz 杂散发射功率衰减 ≥30dB 工作原理:...
同声翻译
有
什么
要求
答:
对于新生事物要感兴趣并及时记住一些新闻新语的表达。此外,为了能紧跟发言者,
同传译
员的讲话速度一般在250字/分钟左右,而一般发言人的语速为150字左右。因此,同传译员一定要“灵牙利齿”,同时要做到言之有序、言之有物。吐字清晰,语言语调流畅、利落。\x0d\x0a2、掌握百科知识:著名的
口译
专家...
翻译机是怎么运作的?
答:
国际会议
同声翻译
系统(以下简称系统)是为国际会议场所使用而设计制造的简易实用的电子产品。该系统由翻译将演讲者报告内容经
同步翻译
后传输给接收不同语言的听众。主要技术指标: 工作频率 75.4-76.0MHz 发射功率 ≤10mW 频率容限 ≤100×10-6 占用带宽 ≤200KHz 杂散发射功率衰减 ≥30dB 工作原理: ...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜