22问答网
所有问题
当前搜索:
出塞全诗的翻译
出塞的
诗意和注释
答:
这首诗
由古到今,有深沉的历史感,场面辽阔,有宏大的空间感。字里行间,充满了强烈的爱国精神和豪迈的英雄气概。这首诗被称为唐人七绝的压卷之作。悲壮而不凄凉,慷慨而不浅露,王昌龄诗《
出塞
》两首,本诗是第一首。《出塞》应当是王昌龄早年赴西域时所做,《出塞》是乐府旧题。王昌龄所处的时代...
古诗出塞的
意思你知道是什么意思吗?
答:
其诗多为当时边塞军旅生活题材,描绘边塞风光,激励士气,气势雄浑,格调高昂,手法细腻,其诗《从军行》七首、《
出塞
》二首都很有名。也有以感时、宫怨、送别为题材的佳作。有作品集《王昌龄集》。【
古诗翻译
】秦汉时的明月,秦汉时的边关,至今依然如故,而战争却一直不曾间断,已有无数将士血洒疆场,...
王昌龄《
出塞
》
翻译
答:
王昌龄《
出塞
》
翻译
:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。原文:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。这是一首著名的边塞,表达了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使人民过上安定的...
出塞古诗翻译
和作者简介
答:
出塞古诗
及翻译 《出塞》秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
出塞翻译
秦汉以来,明月就是这样照耀着边塞,离家万里的士卒始终没能回还。如果有卫青这样的将军立马阵前,一定不会让敌人的铁蹄跨过阴山。出塞作者 王昌龄 (698—757),字少伯,汉族,河东晋阳(今...
出塞
王昌龄意思
答:
《
出塞
》王昌龄
一诗的
意思如下:《出塞》
翻译
:依旧是秦时的明月汉时的边关,征战长久延续万里征夫不回还。倘若龙城的飞将李广而今健在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。这是一首著名的边塞诗,表现了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使人民过着安定的生活。诗人从描写景物景入手,首句勾勒出一幅冷月照...
出塞
这首
古诗的
意思
答:
出塞这首
古诗的
意思如下:
出塞的翻译
:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。出塞是唐代诗人王昌龄的边塞诗,全文为:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
出塞二首
·其一(作者)王昌龄(...
出塞这首诗的
意思出塞全诗
翻译
和原文
答:
1、
译文
:依旧是秦时的明月汉时的边关,远征万里的大军仍然没有回还。只要有飞将军李广守卫在龙城(边塞),不让胡人战马敢踏过阴山半步。2、原文:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
出塞古诗翻译
答:
依旧是秦时的明月汉时的边关,征战长久延续万里征夫不回还。倘若龙城的飞将李广而今健在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。《
出塞
》
古诗翻译
王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山。
译文
依旧是秦时的明月汉时的边关,征战长久延续万里征夫不回还。倘若龙城的飞将李广...
出塞古诗翻译
及赏析
答:
出塞古诗
及
翻译
《出塞》秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。翻译:秦汉以来,明月就是这样照耀着边塞,离家万里的士卒始终没能回还。如果有卫青这样的将军立马阵前,一定不会让敌人的铁蹄跨过阴山。出塞赏析 这首诗虽然只有短短四行,但是表现的内容是厚重和复杂...
《
出塞
》
这首诗的翻译
是什么?
答:
《
出塞
》
这首诗的翻译
是:自秦汉以来,明月就如现在这般照耀着边关,远征万里的士兵始终还未归来。只要有飞将军李广在,就不会让敌军跨过阴山。全诗描绘了边塞的苍凉景象,表现了诗人强烈的爱国情怀。龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载,元光六年(前129年),卫青为车骑将军,出上谷,至笼城,斩首虏数...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
出塞秦时明月汉时关翻译
《出塞》 王昌龄
凉州词全诗的翻译
出塞王昌龄 古诗
出塞词原文及翻译
出塞行王昌龄翻译
出塞词意思解释全文翻译
出塞王昌龄解释
出塞解释全文及翻译