22问答网
所有问题
当前搜索:
出塞全诗的翻译
王昌龄
出塞原文翻译
及赏析王昌龄出塞原文阅读
答:
1、《
出塞
》王昌龄唐代 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。2、
译文
依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。3、赏析 这是一首著名的边塞诗,表达了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事...
出塞
王昌龄
原文
及
翻译
答:
【原文】:秦时明月汉时关,万里长征人未还。 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。——王昌龄《
出塞二首
▪其一》【
译文
】:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。【赏析】:这是一首著名的边塞,表达了诗人希望起...
王昌龄
出塞原文翻译
及赏析
答:
1、《
出塞
》王昌龄 唐代 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。2、
译文
依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。3、赏析 这是一首著名的边塞诗,表达了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事...
出塞古诗翻译
答:
1、
译文
依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。2、原文 《
出塞
》王昌龄〔唐代〕秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
王昌龄
出塞原文翻译
及赏析
答:
1、《
出塞
》王昌龄唐代秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。2、
译文
依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。3、赏析这是一首著名的边塞诗,表达了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使...
《
出塞
》
原文
及
翻译
赏析
答:
古诗
简介 《
出塞
》是近代资产阶级革命家、诗人徐锡麟创作的一首七言绝句。
这首诗
作于一九零六年春。作品在艺术上继承了唐代边塞诗的风格,具有豪迈雄浑的特色。描写将士的边塞生活。这首诗通过拟写出征者的豪壮心情,表达了作者坚强的战斗决心和为国捐躯、视死如归的革命精神。
翻译
/
译文
出征的战士应当高...
出塞古诗翻译
及诗意
出塞古诗原文
答:
出塞古诗翻译
及诗意其一:依旧是秦汉时期的明月和边关,征人守边御敌离家万里未回还。倘若龙城的飞将军李广今还在,绝不会让匈奴南下牧马过阴山。其二:刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗后战场上只剩下月光清寒。城头战鼓还在旷野里震荡回响,刀匣里的宝刀上血迹还没有干。《出塞》
原文出塞
二首 其一 ...
出塞古诗翻译
及
原文
答:
《
出塞
》
翻译
及原文 王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山。
译文
依旧是秦时的明月汉时的边关,征战长久延续万里征夫不回还。倘若龙城的飞将李广而今健在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。创作背景
全诗
雄浑豁达,气势流畅,一气呵成。诗人以雄劲的笔触,对当时...
《
出塞
》王昌龄
翻译
及赏析怎么写?
答:
《
出塞
》王昌龄 〔唐代〕秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山
译文
依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。只要龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。注释 但使:只要。龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载,元光六年(前129年),...
出塞的全诗
怎么
翻译
?
答:
《
出塞
》
这首诗的翻译
是:自秦汉以来,明月就如现在这般照耀着边关,远征万里的士兵始终还未归来。只要有飞将军李广在,就不会让敌军跨过阴山。全诗描绘了边塞的苍凉景象,表现了诗人强烈的爱国情怀。龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载,元光六年(前129年),卫青为车骑将军,出上谷,至笼城,斩首虏数...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜