22问答网
所有问题
当前搜索:
尚书全文原文及译文注释
尚书
虞书尧典
原文翻译
答:
尚书
虞书尧典
原文翻译
介绍如下:【
译文
】查考往事,帝尧名叫放勋,他恭敬节俭,明察四方,善理天下,道德纯备,温和宽容。他忠实不懈,又能让贤,光辉普照四方,思虑至于天地。他能发扬大德,使家族亲密和睦。家族和睦以后,又辨明其他各族的政事。众族的政事辨明了,又协调万邦诸侯,天下众民因此也就相递...
尚书
的文言文
翻译
答:
为了这本伪古文《
尚书
》,唐宋以下不知多少学者费尽心机,如宋代的吴域、元代的吴澄、明代的梅族,至清代的阎若璩和惠栋,方彻底证明了这原来是一作伪案。 由于伪孔传古文《尚书》经文完整、
注解
详明,它受到人们的重视。唐初,唐太宗命孔颖达主持对《易》、《书》、《诗》、《礼记》、《春秋左氏》五部经典的全部...
《
尚书
.禹贡》
原文
答:
那里的田是第二等,赋税是第五等。那里的贡品是五色土,羽山山谷的大山鸡,峄山南面的特产桐木,泗水边上的可以做磬的石头,淮夷之地的蚌珠和鱼。还有那筐子装着的黑色的绸和白色的绢。进贡的船只行于淮河、泗水,到达与济水相通的荷泽。出处:出自战国时魏国的人士托名大禹的《
尚书
·禹贡》。
尚书
盘庚上
原文及译文
答:
尚书
盘庚上
原文及译文
如下:原文:盘庚五迁,将治亳殷,民咨胥怨。作《盘庚》三篇。盘庚迁于殷,民不适有居,率吁众戚出,矢言曰:「我王来,即爰宅于兹,重我民,无尽刘。不能胥匡以生,卜稽,曰其如台?先王有服,恪谨天命,兹犹不常宁;不常厥邑,于今五邦。今不承于古,罔知天之断命...
尚书
《咸乂第十九》
译文
与赏析
答:
咸乂第十九 咸乂第十九 【
原文
】伊陟相大戊[593],亳有祥桑谷共生于朝[594]。伊陟赞于巫咸[595],作《咸乂》四篇[596]。(此为序,正文亡佚)【
注释
】[593]伊陟:伊尹的儿子。相:辅佐。大戊:殷中宗。沃丁弟弟太庚的儿子、继承哥哥雍已的帝位。[594]祥:吉凶的征兆。这里指不吉利的征兆。
尚书
洪范
原文及翻译
答:
尚书
洪范
原文及翻译
如下:原文 惟十有三祀,王访访于箕了。王乃言曰:“呜呼!箕子,惟天阴骘下民,相协厥居,我不知其彝伦攸叙。”箕子乃言日:“我闻在昔,鲧陻洪水,汩陈其五行。帝乃震怒,不畀洪范九畴,彝伦攸斁。鲧则殛死,禹乃嗣兴。天乃锡禹洪范九畴,彝伦攸叙。“初一曰五行,次二...
尚书
吕刑
原文及翻译注释
答:
尚书
吕刑
原文及翻译注释
如下: 吕命穆王训夏赎刑,作《吕刑》。 惟吕命,王享国百年,耄,荒度作刑,以诘四方。王曰:“若古有训,蚩尤惟始作乱,延及于平民,罔不寇贼,鸱义,奸宄,夺攘,矫虔。苗民弗用灵,制以刑,惟作五虐之刑曰法。杀戮无辜,爰始淫为劓、刵、椓、黥。越兹丽刑并制,罔差有辞。 民兴胥渐...
尚书
《蔡仲之命第十九》
译文
与赏析
答:
尚书
《蔡仲之命第十九》
译文
与赏析 蔡仲之命第十九 蔡仲之命第十九 【
原文
】蔡叔既没,王命蔡仲,践诸侯位,作《蔡仲之命》。惟周公位冢宰[1160],正百工[1161],群叔流言。乃致辟管叔于商[1162];囚蔡叔于郭邻[1163],以车七乘;降霍叔于庶人,三年不齿蔡仲克庸祗德,周公以为卿土。叔卒,...
白衣
尚书原文及翻译
答:
《白衣
尚书
》
翻译
:元和元年,诏书告庐江太守、东平相说:“议郎郑均,束修安贫,恭俭节整,前在机密,以病退休,守善贞固,黄发不怠。又前安邑令毛义,躬行谦让,从征辞病,纯洁之风,东州称仁。《尚书》不是说‘表彰那些有常德的人,是善政’。宜赐郑均、毛义谷各千斛,常以八月长吏慰问,赐羊...
尚书
《益稷第五》
译文
与赏析
答:
【
原文
】 夔曰:“戛击鸣球、搏拊、琴、瑟、以咏[372]。”祖考来格[373],虞宾在位[374],群后德让[375]。下管鼗鼓[376],合止柷敔[377],笙镛以间[378]。鸟兽跄跄[379];箫韶九成[380],凤皇来仪[381]。夔曰:“于!予击石拊石[382],百兽率舞,庶尹允谐[383]。” 【
注释
】 [372]夔(kuí):人名...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜