22问答网
所有问题
当前搜索:
鲁迅翻译的英文作品
鲁迅的
一段话
英文翻译
答:
您好 很高兴为您解答 Lu Xun, China's four great inventions and applications have a incisive discuss: "foreign powder used to make bullets to resist the enemy, China has to do with it and firecrackers worship; foreign with the needle of a compass navigation, China has used geomancy...
求
鲁迅
名言及对应
的英文翻译
答:
时间就像海绵里的水,只要愿挤,总还是有的 Time is like the water in the sponge. If you like, can still be squeezed out 横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。Fierce-browed, I coolly defy a thousand pointing fingers; head bowed, like a willing ox I serve the children....
鲁迅的
《呐喊》
翻译
成
英文
怎么说
答:
Call to Arms.《呐喊》是现代文学家
鲁迅的
短篇小说集,收录鲁迅于1918年至1922年所作的14篇短篇小说,1923年由北京新潮社初版,现编入《鲁迅全集》第1卷。小说集真实地描绘了从辛亥革命到五四运动时期的社会生活,从革命民主主义出发,抱着启蒙主义目的和人道主义精神,揭示了种种深层次的社会矛盾,对...
鲁迅作品
<<故乡>>
的英文翻译
答:
I braved severely cold to return to be separated by 2,000 miles morethan 20 years hometowns not to go Time is a severe winter, advancesgradually when the hometown the weather cloudy has been filthy Thecold wind blows in the cabin hum the sound As soon as looks from theloose ...
鲁迅翻译
过哪些外国人的书籍?
答:
《华盖集》(杂文集)1926,北新 《华盖集续编》(杂文集)1927,北新 《坟》(论文、杂文集)1927,未名社 《野草》(散文诗集)t927.北新 《朝花夕拾》(散文集)1928,未名社 《而已集》(杂文集)1928,北新 《三闲集》(杂文集)1932,北新 《二心集》(杂文集)1932,合众书店 《
鲁迅
自选集》1933,...
请教:
鲁迅作品
《祝福》
的英文翻译
谢
答:
你这题目挺好玩的,我挑战了!多多指教!--- "bless"Oh dear,my ma'am!If you were a ma'am from a rich family,what would we were from poor family? What? She has a brother-in-law as well as a wife.If you did not worry him,where should we get lots of money as betrothal...
鲁迅的
《呐喊》
翻译
成
英文
怎么说
答:
无知的人真不少啊...不确定就不要给答案...<call to arms> http://en.wikipedia.org/wiki/Call_to_Arms_%28Lu_Xun%29 Stories from Call to Arms (1922)"A Madman's Diary" (1918)"Kong Yiji" (1919)"Medicine" (1919)"Tomorrow" (1920)"An Incident" (1920)"The Story of Hair"...
鲁迅的
:不在沉默中爆发就在沉默中灭亡。该如何
翻译
?译成
英文
答:
To explode in silence, or to die in it .
鲁迅翻译
了哪些
作品
答:
通过他的翻译作品,广大读者得以接触到世界各地的优秀文学作品和思想精华,对于拓宽视野、启迪思想具有积极意义。
鲁迅的翻译作品
不仅丰富了中国的文学宝库,也为中国文学的国际化进程做出了重要贡献。这些译作至今仍然具有很高的研究价值和阅读价值。以上就是对
鲁迅翻译作品
的具体介绍。如需更多信息,建议查阅相关...
求
鲁迅
名言及对应
的英文翻译
求鲁迅名言及对应
的英语翻译
谢谢
答:
时间就像海绵里的水,只要愿挤,总还是有的 Time is like the water in the sponge.If you like,can still be squeezed out 横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛.Fierce-browed,I coolly defy a thousand pointing fingers; head bowed,like a willing ox I serve the children.
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
鲁迅故乡中英对照翻译
鲁迅翻译作品集及特点
鲁迅翻译过爱丽丝漫游记吗
孔乙己翻译对比
阿Q正传英文版
鲁迅会哪些语言
译中国作品的外国译者
中国文学作品英译本
中国经典文学作品有英译本