哪位达人请回答一下:家的俩个日语发音いえ和うち有什么区别?是否いえ更强调物体的家?

如题所述

いえ可以写成汉字“家”,就是字面的意思。指的是实物,一栋房子。
而うち可以写成汉字“内”“家”,这个“家”一般指抽象的“家”。而且还可以表达其他的意思,比如“老婆”,“我”,“我们”等等,需要根据具体的句子甚至是上下文来解释。

例如:うちの3姉妹(家里的3姐妹)。うち指的是家庭,是一个抽象的东西。
いえの3姉妹(房子里面的3姐妹)。指的是一栋房子里面的3姐妹,いえ是实物。

いえはどこ?(你的房子在哪?)问的是你现在住的详细地址。
うちはどこ?(你的家在哪?)问的有可能是你的故乡在哪里?也有可能问你的家庭在哪?北京?上海?东京?也有可能问你的国家在哪?中国?美国?要根据上下文分析的,范围大很多。

うちへ帰る,有可能是回家,也有可能是回故乡,回国,甚至回公司之类的意思。
うちの学校(我们的学校),我们属于“内”。
うちの姉さん(我的姐姐,家里的姐姐)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-03-02
别听一楼扯淡。
いえ前面要加 人名的 谁谁谁的家
うち是直接代表自己家 可以省略人称
第2个回答  2012-03-02
いえ强调的是房子,但也之家的意思,但うち是指家的感觉,解释之不可言传的家,施加给人的那种感觉
第3个回答  2012-03-02
是,说得很对的,
いえ 家(建筑物)
うち 家(抽象,家庭)